"leave much" translation into Spanish

EN

"leave much" in Spanish

See the example sentences for the use of "leave much" in context.

Similar translations for "leave much" in Spanish

leave noun
to leave verb
much adjective
Spanish
much adverb
much pronoun
Spanish
much…
Spanish

Context sentences for "leave much" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe challenges of globalisation really do not leave us much time any more.
Los desafíos de la mundialización ya no nos dejan realmente mucho tiempo.
EnglishSo, and I am saying this as a German, do not leave too much to the Germans!
Es decir -lo digo ahora como alemán-, no dejen demasiadas cosas en manos de los alemanes.
EnglishMr President, that does not leave us much time to table amendments.
Señor Presidente, disponemos de un tiempo un tanto escaso para las enmiendas.
EnglishIt proved to be a list containing very sparse information, which did not leave me much the wiser.
Resultó ser una lista con datos muy escasos, no me iluminó mucho más.
EnglishTreatment methods used leave much to be desired, too.
Hay un aumento preocupante del número de personas con enfermedades mentales.
EnglishThis formula would be much more flexible, and would leave the Member States much more room for manoeuvre.
Esta fórmula sería mucho más flexible y dejaría a los Estados miembros mucho más margen de maniobra.
EnglishIf they all leave then nothing much will go on there any more.
Pues si todos se marchan, no sucederá ya nada allí.
EnglishIn many countries they leave much to be desired. But in those countries an attempt should be made to move forward.
En varios países estos servicios dejan mucho que desear, por lo que deberían esforzarse en ponerse al día.
EnglishIndeed, those priorities leave much to be desired.
De hecho, esas prioridades dejan mucho que desear.
EnglishDespite a directive from the Commission's leaders, investigation into specific draft laws leave much to be desired.
A pesar de las directivas procedentes de la Comisión, las explicaciones de las propuestas legislativas dejan mucho que desear.
EnglishCurrent regulations governing the use of such chemicals leave much to be desired, and immediate action should be taken to change this state of affairs.
Lo que me decidió, cuando lo estudié por primera vez con detalle, fue que existe una alternativa.
EnglishIt is up to you to prove to us that you are not taking the same path, and that will not leave us much time to police the world.
Queda en sus manos demostrarnos que no está siguiendo la misma senda y eso no nos dejará mucho tiempo para hacer de vigilantes del mundo.
EnglishHer point is that the amendments adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety leave too much room for Member States’ own policy.
Cuando se debatió la directiva marco sobre el agua, se reconoció el hecho de que las aguas subterráneas deberían tratarse por separado.
EnglishNevertheless, I question the fact that neither the financial perspective nor the programmes as they have been codecided leave us with much room for manoeuvre.
No obstante, pongo en duda que las perspectivas financieras y los programas, tal como se han codecidido, no nos dejen mucho margen de maniobra.
EnglishDoes the text of the directive leave too much leeway? Is it a matter of incorrect implementation in the Member States or inadequate information?
¿El texto de la Directiva deja demasiado margen de maniobra? ¿se trata de una aplicación incorrecta por parte de los Estados miembros o de información inadecuada?
EnglishCurrent regulations governing the use of such chemicals leave much to be desired, and immediate action should be taken to change this state of affairs.
Las normativas actuales que regulan el uso de dichas sustancias químicas dejan mucho que desear, y deberían tomarse medidas inmediatas para modificar esta situación.
EnglishThis time the priorities did not leave much room for new initiatives by the new Member States, something that needs to change in future years.
En esta ocasión, las prioridades no han dejado demasiado margen para acomodar nuevas iniciativas de los nuevos Estados miembros, algo que tendrá que cambiar en años venideros.
EnglishThis time the priorities did not leave much room for new initiatives by the new Member States, something that needs to change in future years.
Muchas nubes surcan el cielo de Europa precisamente en el momento en que, con la ampliación consumada y la firma del Tratado Constitucional, tenemos que actuar con renovado vigor.
EnglishAny lesser definition would leave much of the problem unexposed and we hope that this will be agreed as the European definition for the purpose of this programme.
Cualquier definición recortada dejaría gran parte del problema sin atención, y esperamos que así se refleje en la definición europea que se acepte en este programa.
EnglishTherefore, for the sake of solidarity, we must leave behind a much more habitable world, and a future like that urgently requires all these renewable sources of energy.
Por tanto, por un principio de solidaridad, debemos dejar un mundo mucho más habitable y, para ese futuro, todas estas energías renovables son imprescindibles.

Other dictionary words

English
  • leave much

In the English-Vietnamese dictionary you will find more translations.