EN left
volume_up
{noun}

1. general

left
the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left
del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica
People on the left and the extreme left have raised a hue and cry against the Directive.
La izquierda y la extrema izquierda han clamado contra la directiva.
(Loud and sustained applause from the left and centre left)
(Grandes y prolongados aplausos de la izquierda y del centro izquierda)
left
volume_up
zurdazo {m} (en boxeo)

2. "blow"

left (also: left-hander)

Context sentences for "left" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.
EnglishFinally, I should like to give the 20 seconds left to me to the next speaker.
Por último, quisiera ceder los 20 segundos que me quedan a la siguiente oradora.
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
EnglishI have been informed, however, that unfortunately we have very little time left.
Sin embargo, se me ha informado de que, desgraciadamente, nos queda muy poco tiempo.
EnglishIt has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
Tienen una legislación que dejó la anterior Ministra belga respecto a los puertos.
EnglishIt is good that the Commission has left room for manoeuvre in internal policy.
Es positivo que la Comisión deje cierto margen de maniobra en la política interna.
Englishthe president left the room and minutes later the vice president did the same
el presidente abandonó la sala y minutos después hizo lo propio el vicepresidente
EnglishIn Bulgaria alone more than 160 000 households have been left without heating.
Solamente en Bulgaria, se han quedado sin calefacción más de 160 000 hogares.
EnglishMr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra. Theorin.
EnglishMr President, I should like to continue where the previous speaker left off.
Señor Presidente, me gustaría continuar allí donde se quedó el anterior orador.
EnglishThe drama unfolding in the Middle East has not left people indifferent to it.
El drama que se desarrolla en Oriente Medio no deja a los pueblos insensibles.
EnglishMr President, I might well continue where my fellow MEP, Mrs Theorin, left off.
Señor Presidente, podría continuar donde lo dejó mi colega diputada la Sra.
EnglishTen million people were left without flights and with no guidance as to what to do.
Diez millones de personas se quedaron sin vuelos y sin orientación sobre qué hacer.
EnglishNations have been left alone because they have built walls rather than bridges.
Las naciones se han quedado solas porque han construido murallas en lugar de puentes.
EnglishEspecially where no traces of these substances are left in the finished product.
Sobre todo cuando estas sustancias no dejan rastro en el producto acabado.
EnglishEurope's cultural identity must not be left to the mercy of the free market.
La identidad cultural de Europa no puede ser sacrificada por el libre mercado.
EnglishMr President, I hoped to be able to say something before Mrs Van Dijk left.
Señor Presidente, espero poder decir algo antes de que la Sra. Van Dijk se marche.
EnglishThe interruptions in January left Europe in a partial state of emergency.
Las interrupciones de enero dejaron a Europa en un estado de emergencia parcial.
EnglishIt is interesting, however, that the Austrian Greens have all left the Chamber.
Sin embargo, resulta interesante que los Verdes austriacos hayan abandonado la Cámara.