"to lengthen" translation into Spanish

EN

"to lengthen" in Spanish

ES

EN to lengthen
volume_up
[lengthened|lengthened] {verb}

All Frontex achieves is to lengthen the routes by which people flee.
Todo lo que FRONTEX consigue es alargar las rutas por las que la gente huye.
Heaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Por lo tanto, recemos para que este procedimiento no se alargue todavía más.
The border will lengthen by hundreds of kilometres in 2004.
La frontera se alargará varios cientos de kilómetros en 2004.

Context sentences for "to lengthen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHeaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Por lo tanto, recemos para que este procedimiento no se alargue todavía más.
EnglishFrom a practical point of view, it will lengthen the discharge procedure.
Desde el punto de vista práctico, esto prolongará el proceso de aprobación de la gestión.
EnglishThe border will lengthen by hundreds of kilometres in 2004.
La frontera se alargará varios cientos de kilómetros en 2004.
EnglishThis mechanism will be maintained after 2006; however, we are proposing to lengthen that period from five to seven years.
Este mecanismo se mantendrá después de 2006; sin embargo, proponemos la ampliación de este periodo de cinco a siete años.
EnglishHowever, it did not lengthen survival of people whose oxygen levels were only moderately low, or only low at night.
Sin embargo, esto no prolongó la supervivencia de las personas cuyos niveles de oxígeno eran sólo moderadamente bajos o bajos sólo durante la noche.
EnglishIn obtaining funds, however, finding co-financing may be a problem, and that may lengthen the time taken to obtain funds.
No obstante, a la hora de obtener fondos surge el problema de encontrar una cofinanciación, y esto puede dilatar el plazo necesario para obtener el dinero.
EnglishAction to lengthen the period of professional activity and increase the birth rate is called for in order to counter such a situation.
Para contrarrestar esta situación, es preciso adoptar medidas que alarguen el período de actividad profesional y que aumenten la tasa de natalidad.
EnglishWe have to remember that one consequence of enlargement is that the border between Russia and the Union will lengthen and that is very significant.
Hemos de recordar que una consecuencia de la ampliación es que la frontera entre Rusia y la Unión se alargará, lo que es muy significativo.
EnglishMr President, with the enlargement of the European Union the border we share with Russia will lengthen and we will have several new neighbours.
Señor Presidente, con la ampliación de la Unión Europea la frontera que compartiremos con Rusia será más larga y tendremos varios vecinos nuevos.
EnglishFurthermore, was the Commission not concerned to learn that one in three SMEs thought the present proposal might lengthen, not slash, VAT red tape.
Además,¿no le preocupó a la Comisión saber que una de cada tres PYME opinaba que la actual propuesta podría incrementar, y no reducir, los trámites burocráticos del IVA?
EnglishFurthermore, was the Commission not concerned to learn that one in three SMEs thought the present proposal might lengthen, not slash, VAT red tape.
Además, ¿no le preocupó a la Comisión saber que una de cada tres PYME opinaba que la actual propuesta podría incrementar, y no reducir, los trámites burocráticos del IVA?
EnglishWe need to do something about both sides of this problem in order to lengthen working lives and, above all, before we retire, to come up with flexible solutions.
Tenemos que hacer algo en lo relativo a las dos caras del problema a fin de ampliar la vida laboral y, sobre todo, para que, antes de retirarnos, podamos contar con soluciones flexibles.
EnglishWith the enlargement of the European Union the importance of cross-border cooperation will increase, as the border we share with Russia will lengthen and as we will be acquiring new neighbours.
Con la ampliación de la Unión Europea, aumentará la importancia de la cooperación transfronteriza, puesto que la frontera que compartimos con Rusia se ampliará y vamos a tener nuevos vecinos.