EN

to let … down {verb}

volume_up
to let … down
to let … down (also: to fail)
volume_up
traicionar {v.t.} (facultades, miembros)
We let down not only the women who had signed that petition, but also a lot of women who had gone down the road of getting implants.
Traicionamos la confianza de las mujeres que habían firmado aquella petición, así como de las que habían decidido ponerse implantes.
Those aspects so often let down our good intentions in Europe and contribute to the public doubts about Europe’s ability to be good news for them.
Estos aspectos traicionan con demasiada frecuencia nuestras buenas intenciones en Europa y contribuyen a las dudas del público sobre la capacidad de Europa para aportarles algún beneficio.
Those aspects so often let down our good intentions in Europe and contribute to the public doubts about Europe’ s ability to be good news for them.
Estos aspectos traicionan con demasiada frecuencia nuestras buenas intenciones en Europa y contribuyen a las dudas del público sobre la capacidad de Europa para aportarles algún beneficio.

Context sentences for "to let … down" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI think it is in fact a great shame that he was let down by four Member States.
Efectivamente es un escándalo que cuatro Estados miembros le hayan abandonado.
EnglishLet us knock down the walls of fortress Europe, let us build bridges, not walls ...
Derribemos los muros de la fortaleza europea, construyamos puentes, no muros...
EnglishHis group, in particular Vice-President Wortman-Kool, let him down (again).
Su Grupo, en particular el Vicepresidente Wortman-Kool, le abandonaron (de nuevo).
EnglishPeople have paid a high price for peace in Afghanistan, and we must not let them down.
La gente ha pagado un alto precio por la paz en Afganistán, y no debemos defraudarlos.
Englishthe refugees feel they've been let down by the international community
los refugiados sienten que la comunidad internacional les ha vuelto la espalda
EnglishI urge the Council of Ministers and the Commission not to let us down in this regard.
Insto al Consejo de Ministros y a la Comisión a que no nos decepcionen en este sentido.
EnglishThe Committee on Budgets has let down the European Court of Justice, as has the Council!
¡La Comisión de Presupuestos ha dejado en la estacada al Tribunal de Justicia Europeo!
EnglishThe people of Albania have taken up arms because we let them down and did nothing.
La gente de Albania recurrió a las armas porque nosotros, al no hacer nada, le decepcionamos.
EnglishThe PPE-DE Group placed its trust in you and you did not let us down.
El Grupo del PPE-DE depositó su confianza en usted y no nos ha defraudado.
EnglishUnfortunately, Mr Samland, it seems that they have let us down.
Desgraciadamente, estimado señor Presidente Samland, parece que nos han engañado.
EnglishLet us not talk down the single currency, but let us together be proactive in defending it.
No permitamos que se menosprecie la moneda común sino defendámosla juntos ofensivamente.
EnglishI'm counting on you to give the talk: you're not going to let me down, are you?
cuento con que tú vas a dar la charla: no me vas a fallar ¿no?
EnglishThey are looking to the European Union to support their fight and we must not let them down.
Esperan que la Unión Europea les apoye en su lucha y no debemos dejarles en la estacada.
EnglishIf we do not satisfy these we let ourselves down in the face of our own aspirations.
Si no los reconocemos, estaremos defraudándonos a nosotros mismos frente a nuestras aspiraciones.
EnglishLet us calm down and, Graham, let us not insist that those responsible be thrown out.
Calmémonos, calmémonos, y, Graham, no pidamos su salida física.
EnglishWe have given rights and made promises to those countries and we cannot let them down.
A esos países les hemos otorgado derechos y les hemos hecho promesas. No los podemos decepcionar.
EnglishI have considerable sympathy for the workers at BNFL let down by a sloppy management.
Siento una gran solidaridad con los trabajadores de BNFL defraudados por una dirección descuidada.
EnglishI feel sure that Commissioner Wallström will feel let down by DG Fisheries.
Estoy seguro de que la Comisaria Wallström se sentirá defraudada por la Dirección General de Pesca.
EnglishWe were not afraid of saying no to Fatah because it let us down.
No hemos tenido miedo de decir no a Al Fatah porque nos ha decepcionado.
EnglishThey are there with many, many more children, and they have all been let down.
Yacen allí con muchos niños y todos están desilusionados.