1. general
These differences must be levelled, because they encourage massive smuggling and fraud.
Hace falta nivelar estas diferencias, ya que favorecen el contrabando y el fraude.
It is also intended to enable the results of uneven economic development to be levelled out.
Esta política también busca nivelar los resultados desiguales en materia de desarrollo económico.
I will welcome a levelling-out of standards in some Member States in the European Union.
Saludo la posibilidad de nivelar los estándares de algunos Estados miembros de la Unión Europea.
In the city of Coimbra itself, the fire leapt over the River Mondego, penetrated well into the urban area and levelled everything in its path.
En la propia ciudad de Coimbra, el fuego saltó por encima del río Mondego, penetró profundamente en la zona urbana y arrasó con todo lo que encontró a su paso.
It paves the way for taking further measures at international and global level.
Allana el camino para la toma de decisiones adicionales a nivel internacional y global.
Initiatives and reports are informed by the concept that the playing field should be levelled for the youngest and best.
En la iniciativa y en el informe se impone la idea de que hay que allanar el camino a los más jóvenes y mejores.
I should like to advocate that a great deal of attention be paid to the interconnection of route plans at international level, therefore.
Esto allanaría el camino a aquellas personas que quieren viajar por ferrocarril para que puedan hacerlo.
to level (also: to grade)
to level
2. agriculture
to level

Context sentences for "to level" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

English- economic reasons: the sector needs to retain an appropriate level of activity.
- razones económicas: el sector necesita mantener un nivel de actividad adecuado.
EnglishIt is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
EnglishIn view of the principle of subsidiarity, it cannot be transferred to EU level.
El principio de subsidiariedad impide que pase a ser una competencia comunitaria.
EnglishThis would be the fastest way of achieving the highest possible level of security.
Esta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.
EnglishIt is clear to us that a continuing substantial level of EC aid will be required.
Tenemos claro que va a seguir siendo necesaria una considerable ayuda de la CE.
EnglishIf ever there was an example of bureaucracy at European level, this surely is it.
Sin lugar a dudas, este es un claro ejemplo de burocracia a nivel comunitario.
EnglishAt the European level, though, we absolutely have to build up our capacities.
Pero a escala europea es absolutamente necesario que reforcemos nuestros medios.
EnglishThis is an opportunity for us to make a fresh start on tourism at European level.
Es una oportunidad de comenzar de nuevo en el ámbito del turismo a escala europea.
Englishglobal level there is a growing moral sensitivity, more alert to acknowledging
mundial una sensibilidad moral más atenta a reconocer el valor y la dignidad de
EnglishSecondly, we have appointed people with responsibility at the national level.
En segundo lugar, hemos designado a personas con competencias a escala nacional.
EnglishWe need to ensure that we in Europe have the highest possible level of security.
Debemos asegurarnos de que en Europa tengamos el máximo nivel de seguridad posible.
EnglishThis kind of industry will simply not tolerate protectionism on a national level.
Este tipo de industria simplemente no tolerará el proteccionismo a nivel nacional.
EnglishThis is therefore the crux, I believe, of a military debate at national level.
Ése es también el núcleo, en mi opinión, de un debate militar a nivel nacional.
EnglishBut that is not to say that the Community cannot have action at European level.
Pero eso no quiere decir que la Comunidad no pueda actuar en el nivel europeo.
Englishit is not appropriate to coordinate pension systems and their reform at EU level;
se desaconseja la coordinación de los sistemas de pensiones a escala europea;
EnglishWe have ensured that the level of Chinese commitments offers this guarantee.
Hemos procurado que el nivel de los compromisos chinos ofreciera dicha garantía.
EnglishClearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.
Sin duda, la cuestión que más hemos de debatir es el importe de la indemnización.
Englishlevel of the society within which he lives in community with those who belong
incesante elevación cultural y moral de la sociedad en la que vive en comunidad
EnglishYet that is what we need: harmonisation which increases the level of protection.
Sí que lo es lo que necesitamos: armonización que incremente el nivel de protección.
EnglishHowever, I also agree with the objections which can be made at procedural level.
Sin embargo, también acepto las objeciones que pueden hacerse a nivel procedimental.