EnglishSubject: Matters arising from Commission liaison with IAEA
more_vert
Asunto: Cuestiones surgidas de las relaciones entre la Comisión y el OIEA
EnglishObviously, the Commission works in close liaison with individual national authorities in such cases.
more_vert
Ésta mantiene, evidentemente, una colaboración muy estrecha con las correspondientes autoridades nacionales.
EnglishDefinition work on the financial arrangements has begun in liaison with the European Investment Bank.
more_vert
Ya ha comenzado el trabajo de definición relacionado con los acuerdos financieros, en colaboración con el Banco Europeo de Inversiones.
EnglishEach Member State will set up a liaison unit responsible for applying the common police training programmes in national police training centres.
more_vert
Creo que las enmiendas propuestas por la Comisión de Libertades Civiles mejoran la propuesta.
EnglishWe are in constant liaison with the representatives of the non-governmental organisations, including by means of seminars.
more_vert
Mantenemos contactos permanentes con representantes de las organizaciones gubernamentales, también en el marco de seminarios.
EnglishThe United States Postal Inspection Service (USPIS) and the European Police Office (Europol) sign a liaison agreement.
more_vert
El Servicio de Inspección Postal de Estados Unidos (USPIS) y la Oficina Europea de Policía (Europol) firman un acuerdo de cooperación.
EnglishThis being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
more_vert
Por esto, el Parlamento ha intentado llegar a un acuerdo sobre algunas disposiciones detalladas importantes mediante el diálogo con la Comisión.
EnglishLiaison will be crucial as will the rapid agreement of common technologies and language and the training of users.
more_vert
Los contactos permanentes serán cruciales, al igual que un acuerdo rápido sobre tecnologías y términos comunes y la formación de los usuarios.
EnglishDuring this period we shall have to work in close liaison with the Committee on Constitutional Affairs and with the Parliament.
more_vert
Durante ese período habremos de trabajar en estrecho entendimiento con la Comisión de Asuntos Constitucionales y con esta Asamblea.
English The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
more_vert
Los Estados miembros se consultarán mutuamente en colaboración con la Comisión y, siempre que sea necesario, coordinarán sus acciones.
EnglishOur group is determined, in liaison with the trade union organizations and user associations, to thwart these orientations.
more_vert
Nuestro grupo está decidido, junto con las organizaciones sindicales y las asociaciones de usuarios, a hacer que fracasen estas orientaciones.
EnglishAnother good suggestion along the same lines is the idea of a special liaison group for legal experts from the Member States within UCLAF.
more_vert
Otra buena proposición en el mismo sentido es la idea de una grupo especial de expertos jurídicos de los países miembros en la UCLAF.
Englishto have a liaison with sb
EnglishTo my knowledge, Commissioner Fischler has so far visited all nine of the Austrian Provinces' liaison offices in Brussels.
more_vert
Por lo que yo sé, el Comisario Fischler ha visitado hasta ahora todas las nueve oficinas de representación de los estados federados austríacos en Bruselas.
EnglishTo my knowledge, Commissioner Fischler has so far visited all nine of the Austrian Provinces ' liaison offices in Brussels.
more_vert
Por lo que yo sé, el Comisario Fischler ha visitado hasta ahora todas las nueve oficinas de representación de los estados federados austríacos en Bruselas.
EnglishThe regulation proposed by Greece is needed to provide a framework for formalising and strengthening the informal cooperation that already exists between liaison officers.
more_vert
Tenemos, por tanto, que divulgar información sobre las posibilidades de inmigración legal en los países implicados.
EnglishIt is necessary that we use Europol, the police and customs liaison organization based in The Hague, to exchange information on these matters.
more_vert
Es necesario que hagamos uso de Europol, la organización policial y aduanera con sede en La Haya, para intercambiar información sobre estos temas.
EnglishI think the European Commission urgently needs to organise information campaigns in liaison with the national governments and social partners.
more_vert
Considero imperiosa la necesidad de organizar campañas informativas en colaboración entre la Unión Europea, los gobiernos nacionales y los agentes sociales.
EnglishThe Commission attaches a great deal of importance to the summit and is also devoting considerable efforts to it in close liaison with the Member States.
more_vert
La Comisión concede gran importancia a la cumbre y también le está dedicando esfuerzos considerables, colaborando estrechamente con los Estados miembros.
EnglishIf you want to better inform the people, you should start by strengthening liaison with this House, as we are the representatives of the citizens.
more_vert
Señor Presidente, desea informar mejor al ciudadano. Comience por reforzar los vínculos con el Parlamento: nosotros somos los representantes de esos ciudadanos.