EN

limitation {noun}

volume_up
1. general
Without limiting the above limitation, this limitation specifically applies to:
Sin perjuicio de la limitación precedente, esta limitación se aplica específicamente a:
Subject: Directive on the limitation of the operation of aeroplanes
Asunto: Directiva relativa a la limitación de explotación de aviones
It will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
No conducirá a una limitación de libertades civiles o un perjuicio para los consumidores.
I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Considero que esto supone una fuerte restricción del juego de la competencia internacional.
The secondary outcomes were pain, spasticity, activity limitation and participation restriction.
Las medidas de resultado secundarias fueron el dolor, la espasticidad, la limitación de las actividades y las restricciones a la participación.
In this respect I hope that the limitations will also be taken into account in this debate on enlargement.
Espero a este respecto que las restricciones se tengan también en cuenta en este debate sobre la ampliación.
2. "weaknesses"
Consequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.
En consecuencia, nos enfrentamos a limitaciones porque somos una institución pública.
Paragraph 1 deals with the arrangements for the limitation of rights.
El apartado 1 trata del régimen de limitaciones de derechos.
limitations to fundamental freedoms, in depersonalization and the discouragement
limitaciones de las libertades fundamentales, la despersonalización y el
3. "handicap"
The handicaps and problems that these regions experience reflect the limitations of European integration.
Las desventajas y problemas que sufren estas regiones reflejan las limitaciones de la integración europea.

Context sentences for "limitation" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishConsequently, we are faced with a limitation because we are a public institution.
En consecuencia, nos enfrentamos a limitaciones porque somos una institución pública.
EnglishWithout limiting the above limitation, this limitation specifically applies to:
Sin perjuicio de la limitación precedente, esta limitación se aplica específicamente a:
EnglishThere is, of course, exactly the same problem with limitation of the fishing effort.
Por supuesto, existe el mismo problema con el límite del esfuerzo pesquero.
Englishcertain conditions and rejects it when it is affected by any limitation,
sólo en determinadas condiciones, rechazando la limitación, la minusvalidez, la
EnglishIt will not lead to the limitation of civil liberties or harassment of consumers.
No conducirá a una limitación de libertades civiles o un perjuicio para los consumidores.
EnglishThe Commission has opted for a policy of risk reduction or damage limitation.
La Comisión ha optado por una política de reducción del riesgo o de limitación del daño.
EnglishIn my opinion, Mr Bowe has made a very valiant effort to engage in damage limitation here.
Creo que el Sr. Bowe ha intentado de un modo muy convincente delimitar los daños.
EnglishOn fishing effort limitation, the principle of proportionality must apply.
La limitación del esfuerzo pesquero debe regirse por el principio de proporcionalidad.
Englishcondition," which in various ways manifests man's limitation and frailty,
que de distintos modos manifiesta la limitación y la fragilidad del hombre,
EnglishThe regulations on the limitation of discharges are gradually being reinforced.
La reglamentación en materia de limitación de las emisiones se ha reforzado paulatinamente.
EnglishThis is a fundamental limitation of standard membrane keyboard designs.
Es una limitación fundamental de los diseños de teclado de membrana estándar.
EnglishHigh drop-out rates (30% to 40%) were a limitation of nearly all studies.
La interpretación de los resultados es limitada debido a las tasas altas de deserción.
EnglishIt encompasses both the limitation periods and the commencement of running time.
Abarca tanto los plazos de prescripción como el comienzo del plazo.
EnglishWe cannot accept that countries should run up national debts without limitation.
No podemos aceptar que los países incurran en deudas a escala nacional sin limitación alguna.
EnglishWe must deal with this mammoth affair, for which the limitation period is not yet at an end.
Debemos abordar este enorme asunto, para el que el plazo aún no ha prescrito.
EnglishThe only limitation is political, since unanimity is required for the dispatch of troops.
Hay sólo un límite político, ya que debe existir unanimidad para desplegar las tropas.
EnglishThe limitation of all these findings is that this was the only study we identified.
La limitación de todos estos hallazgos es que éste fue el único estudio que fue identificado.
EnglishWe as regulators should at least try to practise damage limitation.
Lo que como mínimo debemos hacer en tanto legisladores es intentar limitar el daño.
EnglishAnd surely a speed limitation device is the most harmless thing one could ask for.
Y el limitador de la velocidad es lo más leve que se puede exigir.
EnglishThat would be the effect if we were to use the term ‘personal use’ without a time limitation.
Ese sería el resultado de utilizar el término «uso personal» sin un límite de tiempo.