"magnitude" translation into Spanish

EN

"magnitude" in Spanish

ES

"magnitud" in English

EN magnitude
volume_up
{noun}

1. general

magnitude (also: extent, quantity, size)
The magnitude of the challenges facing us makes that particularly important.
La magnitud de los retos que afrontamos hace que esto sea de especial importancia.
It is also the first attack of this magnitude on a European Union country.
También es el primer ataque de esta magnitud a un país de la Unión Europea.
The magnitude of the challenge is unprecedented and it requires some work of convergence.
La magnitud del desafío no tiene precedentes y requiere cierta labor de convergencia.
magnitude (also: bulk, dimension, size)
(FR) Mr President, the debt problem is of a magnitude that far exceeds the purely budgetary dimension.
(FR) Señor Presidente, el problema de la deuda es de una magnitud que excede con creces la dimensión puramente presupuestaria.
We must understand that this is a new type of crisis and that we never envisaged a crisis of such dimensions, of such magnitude, of such depth.
Debemos entender que este es un nuevo tipo de crisis, con una dimensión, una magnitud y una profundidad como nunca se han conocido.

2. "importance"

The last time Austria experienced a flood disaster of this magnitude was over a century ago.
La última vez que Austria sufrió una inundación de esta envergadura fue hace más de un siglo.
That is a change of some magnitude and it is making Europe better.
Se trata de cambios de envergadura que hacen que Europa mejore.
To underline the magnitude of this commitment, I should like to point out that it is more than twice our total obligation.
Para subrayar la envergadura de este compromiso, quisiera señalar que es más del doble de nuestra obligación total.

3. biology

magnitude

Context sentences for "magnitude" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn both cases, the magnitude involved was without historical parallel.
Por ello acojo con agrado la iniciativa de la Comisión que subyace a este informe.
EnglishI also think that we should clearly establish the real orders of magnitude.
También creo que debemos mostrar claramente las auténticas dimensiones.
EnglishThe magnitude of the problem is none the less catastrophic for the Union and Europe as a whole.
Sin embargo, en Europa y en la UE hay una catástrofe de grandes proporciones.
EnglishWe need to ensure that a crisis of this magnitude does not occur again.
Debemos garantizar que no se repita una crisis de estas dimensiones.
EnglishSo you can see we really are talking significant orders of magnitude.
Así que, como pueden ver, estamos hablando de cantidades importantes.
EnglishLet us not underestimate the magnitude of this decision.
Hay que hacer más cosas, pero ya se ha logrado mucho, y eso hay que reconocerlo.
EnglishA number of studies have tried to assess the magnitude of the benefits for the European Union.
Las ramificaciones del fracaso de la ronda van más allá del comercio.
Englishspiritual problems of a magnitude which has for some time been a matter of
económico, cultural, psicológico y espiritual cuyo alcance
EnglishRefusal to recognise another state or the rights of its people is a charge of great magnitude.
La negativa a reconocer a otro Estado o los derechos de sus ciudadanos es una falta muy grave.
EnglishA reduction of this magnitude over the next few years is a truly ambitious goal.
Hay que reconocer que una reducción de dos tercios para los años venideros es un objetivo verdaderamente ambicioso.
EnglishGiven the magnitude of these acts, I believe that they are acts of war.
Teniendo en cuenta las proporciones de dicho ataque, creo que se trata, en mi opinión, de un acto de guerra.
EnglishI am sorry to say that, but that is how it is, because we do not seem to realise the magnitude of the problem.
Los europeos pueden desplazarse gracias a la red de carreteras europea.
EnglishRegarding payment appropriations, it is true that a reduction of a similar magnitude is planned.
En lo que respecta a los créditos de pago, ciertamente se prevé una reducción de proporciones similares.
EnglishFrom a financial point of view, does the order of magnitude involved not make this a token gesture?
Desde un punto de vista financiero,¿no se trataría, dadas las magnitudes, de una especie de coartada?
EnglishFrom a financial point of view, does the order of magnitude involved not make this a token gesture?
Desde un punto de vista financiero, ¿no se trataría, dadas las magnitudes, de una especie de coartada?
EnglishCounterfeiting and piracy are very serious problems and they are of enormous and growing magnitude.
Las falsificaciones y la piratería son problemas muy graves y adquieren unas dimensiones enormes y crecientes.
EnglishThe margin of victory was of an order of magnitude greater than any possible margin of fraud.
Fundamentalmente fue un triunfo de las clases ilustradas urbanas y de la población rural sobre la clase obrera urbana.
EnglishWe have been hit not only by floods and hurricanes, but by fires of unexpected magnitude.
No solamente hemos sido afectados por inundaciones y huracanes, sino también por incendios de una intensidad sin precedentes.
EnglishThe number of my fellow Members from Poland speaking today is testimony to the magnitude of the problem.
La cantidad de solicitudes de financiación para nuevos bosques ya ha superado los fondos destinados para tal fin.
EnglishHowever, the threat posed by hysteria about a so far nonexistent virus is at least of the same magnitude.
Sin embargo, la amenaza que supone la histeria por un virus hoy por hoy inexistente es, al menos, igual de grande.