"to mark out" translation into Spanish

EN

"to mark out" in Spanish

EN to mark out
volume_up
{verb}

1. general

to mark out (also: to stake out)
They mark out the path of maritime security and safety, but the path is still a long one.
Son los que jalonan el camino de la seguridad y la protección marítimas, pero este camino todavía es largo.
That meeting established conclusions on how to mark out the route towards the bi-regional strategic partnership which was established at the two previous summits.
En esa reunión se establecieron unas conclusiones de cómo jalonar el camino hacia esa asociación estratégica birregional que se estableció en las dos Cumbres anteriores.
to mark out (also: to mark the boundaries of)
to mark out (also: to embellish)
to mark out (also: to demarcate)
to mark out
volume_up
tizar {v.t.} [Chile] (cancha)

2. "distinguish"

These are the features which mark out what is different about Europe, our heritage, of which we are duly proud and which we cannot and must not abandon.
Son éstas las características que distinguen la especificidad europea, nuestro patrimonio del que estamos orgullosos y al cual no podemos ni debemos renunciar.
The aim is to create an EIT brand of excellence across European higher-education institutions, which will mark out the EIT courses as cutting-edge in delivering high-quality, innovative results.
Su objetivo es crear en las universidades europeas un sello de excelencia EIT con el que se distinga a los cursos punteros por su calidad y su carácter innovador.

3. "select"

Mr Prodi has honestly expressed the extent of the failure and the risks associated with it, and has started to mark out a possible route for the future.
Prodi ha expresado honestamente el alcance del fracaso y los riesgos que conlleva, y ha empezado a señalar un posible camino para el futuro.
Cooperation in the Baltic Sea region could point the way forward in this part of our continent, and mark out a way towards cooperation with Russia and other countries.
La cooperación en la región del Mar Báltico podría señalar el camino a seguir en esta parte de nuestro continente y marcar el rumbo hacia la cooperación con Rusia y otros países.
It was a very useful development of thinking in the area of services of general interest, trying to define some of the territory and to mark out what is appropriate for the European Union.
Ha sido una aportación muy útil en el sector de los servicios de interés general, al intentar delimitar parte del territorio y señalar lo que es apropiado para la Unión Europea.

4. "sports ground"

They mark out a vector for Community action that has been and still is greatly neglected.
Marcan una dirección para la acción comunitaria que se ha ignorado y se ignora en gran medida.
We need to mark out corridors for tankers so as to ensure that these areas are not polluted.
Es preciso que marquemos pasillos para los petroleros, a fin de garantizar que dichas zonas no resultan contaminadas.
In other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.

Context sentences for "to mark out" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTo mark out the route, it seems necessary to set the right deadlines right away.
Para preparar el terreno, me parece necesario darse, desde ahora, los plazos correctos.
EnglishThey mark out a vector for Community action that has been and still is greatly neglected.
Marcan una dirección para la acción comunitaria que se ha ignorado y se ignora en gran medida.
EnglishIn terms of simplicity and colourfulness, I give this a mark of 2 out of 10.
Si tengo que juzgar la sencillez y el carácter llamativo de su folleto le daré una nota 2 de un máximo de 10.
EnglishThey mark out the path of maritime security and safety, but the path is still a long one.
Son los que jalonan el camino de la seguridad y la protección marítimas, pero este camino todavía es largo.
EnglishTrusting or not trusting the CE mark cannot be based on the CE mark alone, out of context.
La confianza o desconfianza en la marca CE no puede basarse sólo en la propia marca, despojada de todo contexto.
EnglishWe need to mark out corridors for tankers so as to ensure that these areas are not polluted.
Es preciso que marquemos pasillos para los petroleros, a fin de garantizar que dichas zonas no resultan contaminadas.
EnglishThese mark out moments of truth, where the need for
Es preciso notar el peso que tienen los grandes proyectos;
EnglishLadies and Gentlemen, my wish is that the Commission, in accordance with the other institutions, should mark out the route to be followed.
Mi deseo, Damas y Caballeros, es que la Comisión marque el camino, conjuntamente con las demás instituciones.
EnglishIn other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
Quiero dar las gracias a la Presidencia luxemburguesa por su trabajo, que ha sido tanto muy profesional como de gran calidad.
EnglishIn other words, it must not attempt to mark out the playing field while deciding who has scored how many goals in which net.
Dicho de otro modo, no debe intentar trazar el terreno de juego mientras decide quién ha marcado cuántos goles y en qué portería.
EnglishBut I also think that we can mark out for ourselves a role as a global standard-setter against the challenges of globalisation.
También creo que podríamos asignarnos la función de responsables mundiales de la fijación de normas frente a los desafíos que entraña la globalización.
EnglishThese are the features which mark out what is different about Europe, our heritage, of which we are duly proud and which we cannot and must not abandon.
Son éstas las características que distinguen la especificidad europea, nuestro patrimonio del que estamos orgullosos y al cual no podemos ni debemos renunciar.
EnglishThe aim is to create an EIT brand of excellence across European higher-education institutions, which will mark out the EIT courses as cutting-edge in delivering high-quality, innovative results.
Su objetivo es crear en las universidades europeas un sello de excelencia EIT con el que se distinga a los cursos punteros por su calidad y su carácter innovador.
EnglishI am therefore sure - and the facts will confirm this - that your commitment to respond to the expectations of your European citizens every single day will mark out your Presidency.
Por ello, estoy seguro, y los hechos lo confirmarán, de que su compromiso de responder todos los días a las expectativas de sus ciudadanos europeos caracterizará su Presidencia.
EnglishFrom a theoretical point of view, I can only welcome them, because I believe they are well thought out and that they correctly mark out the direction which these funds should take.
Desde el punto de vista teórico, no puedo sino celebrarlos, porque creo que están bien diseñados y que conciben de manera correcta la dirección por dónde tienen que caminar estos fondos.
EnglishMost importantly, according to the report, politicians and healthcare managers will work together to mark out the path for solving problems that cut across Member State borders.
Lo más importante es que, según el informe, los políticos y responsables sanitarios colaborarán para trazar el camino de la resolución de problemas que trascienden las fronteras de los Estados.
EnglishThis is going to mark me out as being more towards the left, even though I have observed that compliments are not always forthcoming for Mr Blair from that side of the political spectrum.
Esto va a hacer que me señalen como si estuviera situado más a la izquierda, aunque he observado que desde esa parte del espectro político no siempre se prodigan alabanzas al señor Blair.
EnglishSome months ago, the new Constitutional Charter was adopted, a clear sign of the extent to which the country is strengthening the democratic prerogatives which mark it out in the Balkan area.
Hace algunos meses, se adoptó la nueva Carta Constitucional, un signo claro de la medida en que el país está fortaleciendo las prerrogativas democráticas que lo señalan en la región balcánica.