EN minds
volume_up
{plural}

minds
volume_up
mentes {f pl}
They are there in people’ s minds but, unfortunately, that is where they remain.
Existen en las mentes de las personas, pero por desgracia no salen de ahí.
They are there in people’s minds but, unfortunately, that is where they remain.
Existen en las mentes de las personas, pero por desgracia no salen de ahí.
New laws will not change the hearts and minds of the people of Europe.
Las nuevas leyes no cambiarán los corazones y las mentes de los ciudadanos de Europa.

Context sentences for "minds" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTerrible anniversaries like these stick in our minds, and in everyone else’s.
Esos terribles aniversarios se quedan en nuestra memoria y en la de todo el mundo.
EnglishTheir presence in this sector establishes them firmly in the minds of the people.
Están anclados en la consciencia de las personas por su continua presencia.
EnglishSo we must keep the importance of that peace process very much in our minds.
Así pues, debemos tener bien presente la importancia de dicho proceso de paz.
EnglishAnd tomorrow we shall all have to follow both our hearts and minds when we vote.
Usted nos ha hecho recapacitar y mañana tendremos que votar según nuestras conciencias.
EnglishThe many real threats that exist are helping to focus our minds on these attributes.
Muchas de las amenazas reales existentes nos ayudan a centrarnos en estos atributos.
EnglishThis alone does not, however, lead us to change our minds and vote in favour.
Sin embargo, esto no basta para que cambiemos de opinión y votemos a favor.
EnglishIf the Swedish people change their minds, the question may possibly arise again.
Si el pueblo sueco cambia de opinión, es posible que se vuelva a plantear esta cuestión.
EnglishEurope, and in particular the EU, should not be in two minds about this.
Europa, y en particular la UE, no deben tener la menor duda sobre el particular.
EnglishThirdly, we must be clear in our own minds about the actual relations between the powers.
En tercer lugar, debemos ser conscientes de las correlaciones reales de fuerzas.
EnglishWe must stop saying the first thing that comes into our minds on this question.
Debemos parar de decir lo primero que se nos ocurre sobre esta cuestión.
EnglishPresumably it is slowly starting to resurface in the minds of longer-serving Members.
En el caso de los diputados veteranos probablemente se estén empezando a dar cuenta.
EnglishWhat is on our minds is the new working arrangements that have to be devised.
Estamos pensando en las nuevas formas de trabajo que hay que desarrollar.
EnglishAfter all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow-up.
A fin de cuentas, si nos manifestamos, tendremos también que ocuparnos del seguimiento.
EnglishLike Bush senior, Bush junior is in two minds whether he should go to Johannesburg.
Bush hijo, al igual que su padre, duda sobre si acudirá a Johannesburgo.
EnglishPatients are not stupid and are capable of making up their own minds.
Los pacientes no son estúpidos y son capaces de tomar sus propias decisiones.
EnglishPlease make up your minds and help the Commission to expand the coverage of delegations.
Por favor, decídanse y ayuden a la Comisión a ampliar la cobertura de las delegaciones.
EnglishI want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
Quiero que nos centremos en el importante papel que desempeñan las directrices.
EnglishWe have also heard the appeal to colleagues to change their minds tomorrow.
También hemos escuchado el llamamiento para que los diputados cambien de idea para mañana.
EnglishThat is the best way of keeping the Member States ' minds on the job.
Esa es la manera por excelencia de que los Estados miembros no se despisten.
EnglishThat is the best way of keeping the Member States' minds on the job.
Esa es la manera por excelencia de que los Estados miembros no se despisten.