"neighbour" translation into Spanish

EN

"neighbour" in Spanish

EN neighbour
volume_up
{noun}

neighbour (also: fellow man, neighbor)
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
of service and solidarity with your neighbour, it recalls the work of Jesus who
con el prójimo, recuerda la obra de Jesús que «curaba a
that invites us to love both God and our neighbour simultaneously.
Señor, que invita a amar al mismo tiempo a Dios y al prójimo.
neighbour (also: neighbor, resident)
We support democratic and economic processes in our eastern neighbour.
Apoyamos los procesos democráticos y económicos de nuestro vecino oriental.
It is a neighbour of Latvia, Lithuania and Poland, of the enlarged EU.
Es un vecino de Letonia, de Lituania y de Polonia, esto es, de la UE ampliada.
Having today's Russia as a neighbour should not be considered a threat.
Tener a la Rusia de hoy por vecino no tendría que considerarse una amenaza.
neighbour (also: neighbor, resident)
Our neighbour Ukraine is firmly embedded in the ENP.
Nuestra vecina Ucrania está firmemente asentada en la PEV.
Ukraine will soon be a neighbour of the EU.
Ucrania será dentro de algún tiempo una nación vecina de la Unión.
Belarús será muy pronto nuestra vecina directa.

Synonyms (English) for "neighbour":

neighbour
English

Context sentences for "neighbour" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishmeaning of the commandment of love for neighbour, just as the invitation which
«Habéis oído que se dijo a los antepasados: No matarás; y aquel que mate será
Englishtheir neighbour in order to gather the fruits of the work of those acting in
para recoger los frutos de la acción de aquellos que ya están
EnglishRecent events in Georgia have greatly undermined our trust in our Eastern neighbour.
Los recientes acontecimientos de Georgia han minado nuestra confianza en nuestros vecinos del este.
EnglishThe strategy is vitally important for ensuring a consistent good neighbour policy.
Esta estrategia reviste una importancia crucial para lograr una política de buena vecindad coherente.
EnglishFor many years Turkey has been our neighbour, ally and partner.
Apoyo la ampliación de la Unión Europea y la europeización de Turquía.
EnglishBelarus is our neighbour, however, and we cannot abandon the Belorussian people to their fate.
Como todo el mundo, tiene derecho a la libertad y a la democracia.
EnglishIn this context, it is often wrongly asserted that we are dependent on our large neighbour.
En este contexto, a menudo se afirma de forma equivocada que dependemos de nuestra gran vecindad.
EnglishWe are discussing our largest neighbour, which has a border of 700 km with the European Union.
Estamos hablando del mayor de nuestros vecinos, que tiene 700 kilómetros de frontera con la Unión Europea.
EnglishIt is good that Georgia, Armenia and Azerbaijan are covered by our good neighbour policy, but that is not enough.
Creo que en este caso la clave de la situación está en la relación entre Georgia y Rusia.
EnglishThe second point I would like to emphasise concerns relations among EU neighbour states.
El segundo punto en el que quiero insistir se refiere a las relaciones entre los Estados vecinos de la Unión Europea.
EnglishHe spoke in favour of a future European Union developing for itself a strong good-neighbour policy.
Ha defendido una Unión Europea futura capaz de formular para sí misma una firme política de buena vecindad.
EnglishLibya has been invited to move towards formal relations with the EU as a Mediterranean partner and as a close neighbour.
Esa ayuda incluye aparatos médicos y ayuda para crear un banco de sangre fiable y seguro.
EnglishFrom 2004, the European Union will be the direct neighbour of Russia, Belarus, Ukraine and Moldova.
Esto significa que tenemos que trabajar no solo para proteger sino también para fomentar la diversidad cultural.
EnglishNor are Christian love of neighbour and human solicitude, or even just general decency, the pivotal factors.
Tampoco son la caridad cristiana o el cuidado humanitario o sólo la mera decencia el elemento sustentador.
EnglishIndia is a neighbour of Nepal, and so it may well have its own reasons for taking diplomatic action.
Como he dicho antes, las razones subyacentes a estos sucesos no son claras, pero son motivo de cierta preocupación.
EnglishI think Parliament should support these agreements, because they create a good neighbour policy for the Union.
Pienso que el Parlamento debe apoyar estos acuerdos, porque crean una buena política de vecindad para la Unión.
EnglishWe cannot have a good Christmas, we cannot have a good conscience, if we do not see what is happening to our near neighbour.
Pero hay que hacer mucho más si queremos que Chechenia progrese hacia una estabilidad democrática.
EnglishThat said, it must not go unmentioned that good relations with our enormous neighbour are of the highest importance.
Es necesario evitar que haya un gran número de organismos con funciones solapadas y que generen más trabajo.
English“Charity, in its twofold reality as love of God and neighbour, is the summing up of the moral life of the believer.
«La caridad, en su doble faceta de amor a Dios y a los hermanos, es la síntesis de la vida moral del creyente.
Englishthe country is at war with its southern neighbour
el país está en guerra con sus vecinos del sur