EN

news {only plural}

volume_up
news (also: news feed)
Certainly, sometimes it is said that 'no news, good news'.
Ciertamente, a veces se dice que "no tener noticias, es un indicio de buenas noticias".
   – Besides bad news from Minsk, there is also good news from Vilnius.
   – Además de las malas noticias procedentes de Minsk, también tenemos buenas noticias de Vilna.
This is not only bad news for them, it is also bad news for the European Union.
No solo son malas noticias para ellos, sino también para la Unión Europea.
news (also: tidings)
Therefore, the opposition you express to Sweden’s social model is not news to me.
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
Therefore, the opposition you express to Sweden’ s social model is not news to me.
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
In this process of inculturating the good news, the Word of God becomes
En este proceso de inculturación de la buena nueva, la Palabra de
That is good news for Europe and I hope it will be good news for its citizens.
Es una buena noticia para Europa, y espero que sea una buena noticia para sus ciudadanos.
It is good news for our economy and good news for our future.
Es una buena noticia para nuestra economía y una buena noticia para nuestro futuro.
It is good news for our economy and good news for our future.
Es una buena noticia para nuestra economía y una buena noticia para nuestro futuro.

Context sentences for "news" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat would be very welcome news, both to citizens and to the industry itself.
Eso sería algo maravilloso, tanto para los ciudadanos como para el propio sector.
EnglishIn this context, the success of the Montreal Conference comes as very welcome news.
En este contexto, el éxito de la Conferencia de Montreal es una muy buena noticia.
EnglishAll news messages will include instructions on how to unsubscribe from the list.
En todos los mensajes con esas noticias se indica el modo de darse de baja.
EnglishIn spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
A pesar de todo, esto no es una novedad para la Comisión ni para el Consejo.
EnglishThis is certainly not good news, in particular for the new EU Member States.
Eso sin duda no es positivo, sobre todo para los nuevos Estados miembros de la UE.
EnglishWithout it, this news would unfortunately be nothing other than a publicity stunt.
Sin ello, esta noticia por desgracia no sería más que un truco publicitario.
EnglishSince that day, neither his family nor his loved ones have had any news of him.
Desde ese día, ni su familia ni sus seres queridos han vuelto a tener noticias de él.
EnglishMoreover, aside from the nuclear dossier, the news is not encouraging either.
Al margen de la cuestión nuclear, las demás noticias tampoco son alentadoras.
EnglishThe fact that some of them were recently released is obviously welcome news.
La reciente liberación de algunos de ellos resulta sin duda una buena noticia.
EnglishIt was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved.
Ya hemos visto, por las noticias de ayer, que este acuerdo ha podido materializarse.
Englishfor new forms of living and effective ways of bringing the Good News to the
búsqueda esforzada de nuevas formas de vida y de vías eficaces con el fin de hacer
EnglishThe public must always be given a choice when it comes to news dissemination.
Siempre hay que dar una opción al público con respecto a la divulgación de noticias.
EnglishTherefore, the opposition you express to Sweden’s social model is not news to me.
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
EnglishThis is not only bad news for them, it is also bad news for the European Union.
No solo son malas noticias para ellos, sino también para la Unión Europea.
EnglishI do have one piece of good news, however: the problems can be mitigated.
Pero también tengo que darles una buena noticia: los problemas pueden mitigarse.
EnglishLadies and gentlemen, a year ago exactly, we heard the news of the fall of Srebrenica.
Señorías, hace un año exactamente recibimos la noticia de la caída de Srebrenica.
EnglishThe news which we have received concerning prisoners in Turkey is disturbing.
Las noticias que hemos recibido acerca de las cárceles turcas resultan inquietantes.
EnglishTherefore, the opposition you express to Sweden’ s social model is not news to me.
Por tanto, la oposición que expresa contra el modelo social sueco no es nueva para mí.
EnglishHappy New Year to the Commissioner, although the news is not good on dairying.
Feliz año, señora Comisaria, a pesar de las malas noticias sobre la producción láctea.
EnglishHe was charged with weakening national sentiments and spreading false news.
Se le acusó de debilitar los sentimientos nacionales y de difundir noticias falsas.