"nostalgic" translation into Spanish

EN

"nostalgic" in Spanish

EN nostalgic
volume_up
{adjective}

nostalgic (also: homesick)
I am not nostalgic for the Europe of six, nor do I believe there is a golden age to long for.
No soy un nostálgico de la Europa de los Seis, ni creo que haya una edad de oro que añorar.
If that sounds a little nostalgic, well, why not?
Quizás suene un poco nostálgico, pero ¿por qué no?
If that sounds a little nostalgic, well, why not?
Quizás suene un poco nostálgico, pero¿por qué no?

Context sentences for "nostalgic" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnyone nostalgic for an old barometer will be able to buy one.
Los nostálgicos de los viejos barómetros podrán comprarlos.
EnglishIf you want to refuel nationalism and give food for thought to those nostalgic for the past, do so.
Si se quiere volver a alimentar los nacionalismos y a los nostálgicos del pasado, obremos de este modo.
EnglishDo you have mood music—songs that you listen to when you're happy, sad, nostalgic, or excited?
¿Tienes una canción para cada estado de ánimo? ¿Para cuando estás triste, te invade la felicidad, te domina la nostalgia o te comen los nervios?
EnglishI say this to those nostalgic for national currencies: a step back would have catastrophic consequences for Europe.
Dirijo esta pregunta a los nostálgicos de las monedas nacionales: un paso atrás tendría consecuencias catastróficas para Europa.
EnglishLet us not, between now and the decisive spring of next year, allow those nostalgic supporters of the nation state to impede the process underway.
No permitamos, desde ahora hasta la decisiva primavera del año próximo, que los nostálgicos del Estado-nación pongan trabas al proceso en curso.
EnglishNew technologies, fields of work and areas of management in particular as well as new tasks have overtaken the nostalgic Kon-Tiki and the warship.
Nuevas tecnologías, áreas de trabajo, sectores de gestión en particular y nuevas tareas han superado a la nostálgica Kontiki o al buque de guerra.
EnglishI do not understand what the Soviet Union has to do with it: everyone is free to say what he or she wants; I do not feel nostalgic about the Soviet Union.
No entiendo lo que tiene que ver la Unión Soviética con esto: cada uno es libre de expresar lo que desee; yo no tengo nostalgia de la Unión Soviética.
EnglishCollectivist or Marxist Europe, about which some people are clearly nostalgic, certainly cannot, in my view, offer the same track record as what is known as liberal Europe.
La Europa colectivista o marxista de la que algunos tienen manifiestamente nostalgia, sin duda no puede presentar, a mi juicio, el mismo historial que la denominada Europa liberal.
EnglishNevertheless, he remains popular, particularly in the rural areas and among the older generation nostalgic for the security of the USSR in these uncertain economic times.
No obstante, sigue siendo popular, particularmente en las áreas rurales y entre las generaciones mayores, nostálgicas de la seguridad de la URSS en estos inciertos tiempos económicos.
EnglishThis is the message that unleashed so much anger towards us among those nostalgic for the Empire, but this is the message that turned Georgia into a laboratory of reforms for our region.
Este es el mensaje que desató tanta ira hacia nosotros entre los nostálgicos del Imperio, pero este es el mensaje que convirtió a Georgia en un laboratorio de reformas para nuestra región.