"objective of ensuring" translation into Spanish

EN

"objective of ensuring" in Spanish

See the example sentences for the use of "objective of ensuring" in context.

Similar translations for "objective of ensuring" in Spanish

objective noun
objective adjective
object noun
of adjective
Spanish
of preposition
Spanish
to ensure verb

Context sentences for "objective of ensuring" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI am personally committed to the objective of ensuring better regulation within the EU.
Personalmente estoy comprometido con el objetivo de mejorar la normativa en la UE.
EnglishNo less important is the objective of ensuring the right to education for all European children.
No es menos importante el objetivo de garantizar la educación de todos los niños europeos.
EnglishI support the objective of ensuring that there are no national fiefdoms in the European Central Bank.
Estoy a favor del objetivo de garantizar que no existan feudos nacionales dentro del Banco Central Europeo.
EnglishI also fully share the objective of ensuring smooth cooperation with international organisations.
Asimismo, comparto totalmente el objetivo de garantizar una buena cooperación con las organizaciones internacionales.
EnglishIn my report, I support the objective of ensuring that the regulatory environment is necessary, simple and effective.
En mi informe respaldo el objetivo de garantizar que el marco reglamentario sea necesario, simple y eficaz.
EnglishI can assure him that we have indeed a common objective in ensuring that the European perspective is the future of Kosovo.
Puedo asegurar a su Señoría que tenemos el objetivo común de que el futuro de Kosovo sea la perspectiva europea.
EnglishThe resolution that we have all put forward together has the prime objective of ensuring that Arcelor keeps its commitments.
La resolución que hemos presentado todos juntos tiene el principal objetivo de garantizar que Arcelor mantenga sus compromisos.
EnglishI can assure him that we have indeed a common objective in ensuring that the European perspective is the future of Kosovo.
El Presidente Ahtisaari acaba de iniciar su labor y lleva a cabo una activa diplomacia entre Belgrado, Pristina y la comunidad internacional.
EnglishThe ECB is bound by its main objective of ensuring price stability, which prevents it from efficiently stimulating growth.
El BCE está obligado por su objetivo principal de garantizar la estabilidad de los precios, lo que impide que estimule el crecimiento de forma eficiente.
EnglishWhile the primary objective is to save jobs, this must respect the ultimate objective of ensuring the survival of viable industries.
Si bien el principal objetivo es salvar los puestos de trabajo, este debe respetar el fin último de garantizar la supervivencia de las industrias viables.
EnglishIn conclusion, we socialists think it is wrong to reduce all economic policy to the objective of ensuring a healthy economic framework.
En conclusión, los socialistas pensamos que no es correcto reducir toda la política económica al objetivo de asegurar un entorno macroeconómico saludable.
EnglishThe Fifth Environmental Action Programme established the long-term objective of ensuring that these limits were not in fact exceeded.
En el Quinto Programa de Acción Medioambiental se estableció que el objetivo a largo plazo era que no se sobrepasasen los valores límite de la Organización Mundial de la Salud.
EnglishThe free movement of goods, with the objective of ensuring trade within the European Union, is one of the cornerstones of the internal market.
La libre circulación de mercancías es uno de los fundamentos principales del mercado interior destinados a garantizar los intercambios comerciales dentro de la Unión Europea.
EnglishThe East Timor intergroup has recently been refounded, and this group has now set itself the main objective of ensuring that Parliament really does send a delegation.
Recientemente se ha creado de nuevo el intergrupo Timor Oriental, que se ha fijado como objetivo prioritario que el Parlamento envíe realmente una delegación.
EnglishThey would jeopardise the objective of ensuring an appropriate level of professional liability cover for insurance intermediaries in the internal market.
Esto pondría en peligro el objetivo de garantizar un nivel adecuado de cobertura en materia de responsabilidad profesional de los intermediarios de seguros en el mercado interior.
EnglishThe next few years will be of decisive importance in shaping a global framework with the objective of ensuring that irreversible and possibly catastrophic climate change is avoided.
Los próximos años serán decisivos para dar forma a un marco global con el objetivo de garantizar que se evite un cambio climático irreversible y posiblemente catastrófico.
EnglishWe must question the usefulness of arrangements such as NATO which no longer fulfil their original objective of ensuring common security and which are compromising our freedom.
Hemos de preguntarnos acerca de la utilidad de dispositivos tales como la OTAN, que ya no responden a su objetivo inicial de seguridad colectiva y obstaculizan nuestra libertad.
EnglishWe remain committed to assisting in the economic and political development of Kosovo within the overall objective of ensuring long-term stability for the Balkans as a whole.
Seguimos estando comprometidos a ayudar a Kosovo en su desarrollo económico y político Kosovo dentro del objetivo global de asegurar la estabilidad a largo plazo en toda el área de los Balcanes.
EnglishIt is very significant that Mr Schulz has set Europe the objective of ensuring that young people have a job that allows them to have a family and to acquire a minimum amount of wealth.
Es muy significativo que el señor Schulz haya fijado como objetivo de Europa que los jóvenes puedan tener un trabajo que les permita fundar una familia y adquirir un patrimonio mínimo.

Other dictionary words

English
  • objective of ensuring

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.