"occurrence" translation into Spanish

EN

"occurrence" in Spanish

EN

occurrence {noun}

volume_up
1. general
Heparins reduced the occurrence of MI (RR = 0.40, 95% CI 0.25 to 0.63, NNT = 33).
Las heparinas redujeron la aparición del IM (RR = 0,40; IC del 95%: 0,25 a 0,63; NNT = 33).
The use of anthracyclines is limited by the occurrence of cardiotoxicity.
El uso de quimioterapia con antraciclinas está limitado por la aparición de cardiotoxicidad.
Secondary outcomes included compliance, severity and the occurrence of other leg injuries.
Los resultados secundarios fueron: cumplimiento, gravedad y aparición de otras lesiones de miembros inferiores.
We will, I hope, find out the exact trail of events so that we can avoid a similar occurrence.
Espero que averigüemos la cadena de acontecimientos de manera que podamos impedir un incidente similar.
At the same time, we have to bear in mind that an undesirable occurrence such as this has very costly economic consequences.
Al mismo tiempo debemos tener presente que este tipo de acontecimientos no deseados tienen también graves consecuencias económicas.
Yet it still appears indifferent to such occurrences.
No obstante, el gobierno parece muy indiferente ante estos acontecimientos.
occurrence
volume_up
ocurrencia {f} (de un suceso)
With the Occurrence value indicate the number of occurrences for which the search text is to be replaced.
En el campo Núm_de_ocurrencia puede indicar la cantidad de ocurrencias del texto buscado que deba sustituirse.
Occurrence (list of options) indicates how many occurrences of the search text are to be replaced.
Núm_de_ocurrencias (opcional) es la cifra que indica en cuántas ocurrencias de la palabra es preciso llevar a cabo la sustitución.
The report emphasises the problematic occurrence of speculation in inflating prices and increasing volatility on the markets, which needs to be regulated.
El informe insiste en la ocurrencia problemática de la especulación que provoca la subida de los precios y el aumento de la volatilidad en los mercados, que necesitan ser regulados.
2. "incidence"
They believe that this will offer a solution to the occurrence of at least some phenomena.
Creen que esto ofrecerá una solución a la incidencia de, al menos, algunos fenómenos.
There was similar occurrence of rhabdomyolysis and elevated liver function tests with statins in comparison to placebo.
Con las estatinas hubo una incidencia similar de aparición de rabdomiólisis y pruebas de función hepática elevadas en comparación con placebo.
the occurrence of cancer among children
la incidencia del cáncer en los niños
3. linguistics
With the Occurrence value indicate the number of occurrences for which the search text is to be replaced.
En el campo Núm_de_ocurrencia puede indicar la cantidad de ocurrencias del texto buscado que deba sustituirse.
Occurrence (list of options) indicates how many occurrences of the search text are to be replaced.
Núm_de_ocurrencias (opcional) es la cifra que indica en cuántas ocurrencias de la palabra es preciso llevar a cabo la sustitución.
The report emphasises the problematic occurrence of speculation in inflating prices and increasing volatility on the markets, which needs to be regulated.
El informe insiste en la ocurrencia problemática de la especulación que provoca la subida de los precios y el aumento de la volatilidad en los mercados, que necesitan ser regulados.

Synonyms (English) for "occurrence":

occurrence

Context sentences for "occurrence" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis is a unique occurrence in democratic politics that is unacceptable.
Esta es una situación única en la política democrática y no podemos aceptarla.
EnglishSuccess was measured according to the vision attained and occurrence of adverse events.
El éxito se mide según la visión lograda y la aparición de eventos adversos.
EnglishI also want to prevent the occurrence of anything like what recently happened in Germany.
Yo también quiero evitar que suceda algo como lo que ocurrió hace poco en Alemania.
EnglishHeparins reduced the occurrence of MI (RR = 0.40, 95% CI 0.25 to 0.63, NNT = 33).
Las heparinas redujeron la aparición del IM (RR = 0,40; IC del 95%: 0,25 a 0,63; NNT = 33).
EnglishIt is a common occurrence in this Parliament for texts not to correspond.
Tenemos la evidencia de que, con frecuencia, los textos no coinciden en este Parlamento.
EnglishThey believe that this will offer a solution to the occurrence of at least some phenomena.
Creen que esto ofrecerá una solución a la incidencia de, al menos, algunos fenómenos.
EnglishThis crime, however, is a daily occurrence at European Union borders.
De hecho, es un crimen cotidiano en todas las fronteras de la Unión Europea.
EnglishNor was this an isolated occurrence: 2008 is the third consecutive drought year in Cyprus.
Tampoco es éste un caso aislado: 2008 es el tercer año consecutivo de sequía en Chipre.
EnglishThis would, of course, be an exceptional occurrence, as it has never been done before.
Sería, claro está, a título muy excepcional, puesto que nunca hemos procedido de esta manera.
EnglishThe use of anthracyclines is limited by the occurrence of cardiotoxicity.
El uso de quimioterapia con antraciclinas está limitado por la aparición de cardiotoxicidad.
EnglishWe shall take very good note of this occurrence so that it does not happen again.
Tomamos muy buena nota de ello, para que no vuelva a ocurrir.
EnglishThe aim of these systems is to reduce the occurrence of wound haematomas and infection.
El objetivo de estos sistemas es reducir la aparición de hematomas e infecciones en la herida.
EnglishMr President, there was an extremely serious occurrence in Italy yesterday.
Señor Presidente, ayer en Italia se produjo un hecho gravísimo.
EnglishMr President, violations of human rights are an everyday occurrence in Belarus.
   .  Señor Presidente, las violaciones de los derechos humanos son un hecho cotidiano en Belarús.
EnglishIt is a shameful occurrence, on the record of this House, for those people who did it.
Es un hecho vergonzoso el que han hecho estas personas y del que queda constancia en esta Cámara.
EnglishLeaks are a regular occurrence as soon as papers leave my office.
Tan pronto como los documentos abandonan mi despacho, a menudo se producen filtraciones.
EnglishWe must therefore raise awareness of the occurrence of this form of violence.
Debemos, por lo tanto, concienciar sobre la frecuencia con la que esta forma de violencia tiene lugar.
EnglishWe know, Commissioner, that this was not an exceptional occurrence.
Sabemos, señora Comisaria, que no se trató de un hecho excepcional.
EnglishIt is a rare occurrence, Commissioner, that so many Members are still in the chamber at midnight.
Señor Comisario, nos es muy frecuente que haya tantos diputados en la Cámara a medianoche.
EnglishNatural disasters have been an ever-frequent occurrence recently due to climate change.
En la actualidad, las catástrofes naturales son más frecuentes que nunca debido al cambio climático.