EN odd
volume_up
{adjective}

1. general

An appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd.
Resulta muy curiosa la defensa de una gestión pública más activa.
Mr President, it is rather odd that we find ourselves dissecting Council documents the day after summit meetings.
Señor Presidente, es bastante curioso que estemos viviseccionando los documentos del Consejo inmediatamente después de la Cumbre.
Against that background analysis, it is rather odd that the rest of the rapporteur's report is rather "dirigiste' .
A pesar de este análisis de fondo, es curioso que el ponente en la continuación de su informe sea bastante "dirigista».
volume_up
curiosa {adj. f}
An appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd.
Resulta muy curiosa la defensa de una gestión pública más activa.
This interpretation that the Council adopted under the Swedish leadership therefore seems a bit odd.
Esta interpretación que ha adoptado el Consejo bajo la Presidencia sueca, por tanto, parece ser un poco curiosa.
However, the way in which the EU military operation is taking shape in the Democratic Republic of Congo today is truly strange and odd to say the least.
Pero la forma que está tomando la operación militar de la UE en la República Democrática del Congo es verdaderamente rara y curiosa, por decirlo suavemente.
odd
volume_up
impar {adj.}
This means that only lines with odd numbers are scanned on the first pass, and the even-numbered lines are scanned on the next.
Esto significa que sólo se barren las líneas con números impares en el primer pase y las líneas pares en el siguiente.
For example, if you align an object to the left on an odd page, after a page break it will be aligned to the right on the following page.
Alinee por ejemplo el objeto a una página impar a la izquierda y tras un salto de página, en la siguiente página, se alineará a la derecha.
However, you may often need a different header for the first page or for even and odd-numbered pages.
No obstante, a menudo, es preciso tener encabezamientos distintos para la primera página y para las páginas pares e impares.
odd (also: peculiar, quizzical)
volume_up
peculiar {adj. m/f}
La política es, ciertamente, una actividad peculiar.
odd (also: unpaired)
volume_up
desparejo {adj. m}
odd (also: bizarre)
odd
volume_up
chulla {adj.} [SAm.] (calcetín, zapato)
odd
volume_up
guacho {adj.} [coll.] (calcetín, guante)
odd
volume_up
non {adj.}
odd (also: peculiar)
volume_up
singular {adj.} (peculiar, raro)
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
Aunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
Madam President, I did not participate in the votes yesterday but I am recorded as having voted in a very odd manner: on my own and against my group.
Señora Presidenta, yo ayer no estuve en las votaciones y figuro votando de manera muy singular: aisladamente y siempre en contra de mi Grupo.
Something very odd happened in Italy recently: in Venice a husband called the police because his wife would not have sex with him.
Hace unos días, además, en Italia se registró un caso muy singular: en el Veneto un marido llamó a los carabineros porque su esposa se negaba a mantener relaciones sexuales con él.
odd
volume_up
huacho {adj.} [coll.] (calcetín, guante)

2. "strange"

odd (also: rum, cranky, flakey, flaky)
volume_up
raro {adj.}
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
Aunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.
Por lo tanto, creo que es raro que pidan que se rechace por completo esta directiva.
I find that odd, in fact downright absurd.
Lo encuentro raro, de hecho, bastante absurdo.
odd (also: queer, rum, curious, freakish)
I find it odd to hear comments like that made here in the European Parliament.
Me parece extraño escuchar comentarios como ése en el Parlamento Europeo.
It would therefore be extraordinarily odd if we were the ones to do so.
Resultaría sumamente extraño que nosotros sí lo tuviéramos que hacer.
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Creo que es muy extraño que nuestros colegas se comporten de esta manera.

3. "unmatched, single"

odd (also: unpaired)
odd

Context sentences for "odd" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe lack of reports from Spain and France is particularly odd in this regard.
La falta de informes de España y Francia es particularmente extraña a este respecto.
EnglishI find that to be a rather odd conclusion and do not believe it to be the case.
Esa me parece una conclusión más bien extraña y no creo que sea el caso.
EnglishI have allowed myself to make the odd remark today because we are not short of time.
Hoy me permito el lujo de intervenir porque tenemos más tiempo. Ha dado justo en el clavo.
EnglishSuch an attitude is distinctly odd in my opinion, and it should be clearly noted.
Esa actitud me parece inexplicable y así se debe decir claramente.
EnglishThere was the odd bit of discord here and there, but where does that not happen?
Ha habido pequeñas discrepancias, pero ¿dónde no ocurre eso?
EnglishIt is odd that this has passed certain people in this Chamber by.
Resulta chocante que algunos miembros de esta Cámara hayan pasado por alto este hecho.
EnglishThat is a bit odd, which is why I asked for it to be removed with regard to Slovakia as well.
Por dicho motivo he solicitado que también se borre esta parte con respecto a Eslovaquia.
EnglishAs other colleagues have said, this is a thoroughly odd proposal.
Como han dicho otros colegas, esta propuesta es verdaderamente extraña.
EnglishIt is truly odd for the European Commission to be tabling this proposal for a postponement.
Resulta realmente sorprendente que la Comisión Europea presente esta propuesta de aplazamiento.
EnglishCultivated fields just appear as odd patches in the midst of the forest.
Los sembrados no son más que zonas aisladas entre los bosques.
EnglishIt is certainly an odd expression to use in this context.
Se trata desde luego de una expresión extraña de utilizar en este contexto.
EnglishSelect this option to stagger numbers on the axes; odd numbers lower than even numbers.
Seleccione este campo para que los números del eje se sitúen de modo alterno uno abajo y otro arriba.
EnglishTheir timing was a bit odd, considering that their move was made during the COREPER meeting.
La fecha elegida fue un poco extraña, considerando que dio el paso durante la reunión del COREPER.
EnglishFrom a medical point of view, plans to grant maternity leave to men instead of to women seem rather odd.
Después de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
EnglishI would like to know how this rather odd situation has come about.
Quisiera saber cómo se ha producido esta situación tan extraña.
EnglishHe made comments which strike an odd note for anyone upholding European principles and values.
Realizó comentarios que pueden sorprender a todo aquel que defienda los principios y valores europeos.
EnglishThey had no idea what the 40 odd pages were about.
Que no se entendía en absoluto lo que está escrito en más de 40 páginas.
EnglishI will not trade on that but I trust that I will get the odd second if I overrun my time.
No lo digo para ganarme su beneplácito pero espero que se me tolere que rebase el tiempo de palabra asignado.
EnglishThere are many conclusions in the report which I find odd.
El informe recoge numerosas conclusiones que me resultan ajenas.
English., and it would therefore be odd if we were to suspend proceedings at this stage.
Ayer decidimos empezar a las 8.30 y sería absurdo interrumpir ahora la sesión.