"ought to have been" translation into Spanish

EN

"ought to have been" in Spanish

See the example sentences for the use of "ought to have been" in context.

Context sentences for "ought to have been" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis smouldering fire of nationalism ought to have been put out in Slovakia immediately.
Este latente fuego del nacionalismo debe apagarse en Eslovaquia de inmediato.
EnglishThe accession of Cyprus clearly ought to have been dependent on its reunification.
La adhesión de Chipre tendría que haber dependido, sin lugar a dudas, de su reunificación.
EnglishI think, therefore, that the content of the report ought to have been better targeted.
Por lo tanto, creo que el contenido del informe debería ser más selectivo.
EnglishI do not know the answer, but the question ought to have been examined.
Desconozco la respuesta, pero la pregunta tendría que haber sido examinada.
EnglishThat said, we feel the Ministers ought to have been able to achieve a much better result.
Sin embargo, opinamos que los Ministros debían haber logrado un resultado mucho mejor.
EnglishUnfortunately this year, and this day has perhaps not been observed as it ought to have been.
Lamentablemente, este Año y este Día no han recibido la atención que merecen.
EnglishThis question ought to have been asked when the new Commission was appointed.
Esta cuestión debería haberse planteado en el momento de la constitución de la nueva Comisión.
EnglishThis ought to have been cleared up before the report was approved.
Este asunto se debería haber aclarado antes de la aprobación del informe.
EnglishThe CFP has already wiped out most of what ought to have been a great renewable resource.
La PPC ya ha eliminado la mayor parte de lo que debería haber sido un gran recurso renovable.
EnglishWe ought to have been far more innovative, and we could have been.
Deberíamos haber sido mucho más innovadores, y lo podríamos haber sido.
EnglishThese issues obviously ought to have been debated in committee.
Obviamente, estas cuestiones debían haberse debatido en la comisión.
EnglishThe wall that fell in Berlin ought to have been the last.
El muro derrumbado en Berlín debe ser el último de nuestra historia.
EnglishOne area in which more ought to have been achieved is, of course, the European Union's sustainable development strategy.
Se debió avanzar más en la estrategia de la Unión para el desarrollo sostenible.
EnglishWhatever the reasons were, it ought to have been put right.
Sean cuales fueren las razones, deberían haberlo solucionado.
EnglishOne area in which more ought to have been achieved is, of course, the European Union' s sustainable development strategy.
Se debió avanzar más en la estrategia de la Unión para el desarrollo sostenible.
EnglishOur view is that a distinction ought to have been made.
A nuestro entender es necesario hacer una distinción.
EnglishThat is why we reached an outcome that ought to have been validated by the Heads of State or Government.
Por ello, llegamos a un resultado que ustedes habrían debido ratificar a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno.
EnglishYour first duty ought to have been to clear up the old cases and call those responsible to account.
Por lo tanto, su primera tarea tendría que haber sido cerrar los casos antiguos y llevar a los responsables ante la justicia.
EnglishCommissioner, this debate ought to have been held about another Member State as well, namely, Romania.
Señor Comisario, este debate se debería haber celebrado también con respecto a otro Estado miembro, en particular, Rumanía.
EnglishThat is not how we handed it in, and we ought to have been told clearly that a heading had to be inserted.
Nosotros no lo habíamos pretendido así, y nos tenían que haber dicho claramente: aquí hay que incluir un encabezamiento.

Other dictionary words

English
  • ought to have been

Translations into more languages in the bab.la Romanian-English dictionary.