"our streets" translation into Spanish

EN

"our streets" in Spanish

See the example sentences for the use of "our streets" in context.

Similar translations for "our streets" in Spanish

our adjective
squirrel noun
streets noun
Spanish
street noun
street adjective
Spanish

Context sentences for "our streets" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEven the citizens shouting for peace in our streets have proven that.
Hasta los ciudadanos que claman por la paz en nuestras calles así lo han demostrado.
EnglishThe fishermen are on our streets in Brussels and in our Member States.
Los pescadores han ocupado nuestras calles de Bruselas y de nuestros Estados miembros.
EnglishUnder no circumstances may any more plutonium be carted around on our streets or in the air.
En ningún caso se debe transportar el plutonio por nuestras carreteras y por el aire.
EnglishThe Council has always been fully committed to tackling the menace of drugs on our streets.
El Consejo ha estado siempre totalmente comprometido con la necesidad de abordar la amenaza de las drogas en nuestras calles.
EnglishThe air in our cities is impossible to breathe, cars are flooding our streets and lorries are paralysing our motorways.
Nuestras ciudades son irrespirables, los coches inundan nuestras calles y los camiones colapsan las autopistas.
EnglishThousands of people invaded the streets of our capital cities to say no to war, and they will do so again on 15 March.
Miles de personas invadieron las calles de nuestras capitales para decir no a la guerra, y volverán a hacerlo el 15 de marzo.
EnglishI am not so sure about its place on our city streets, in drugs ghettos and treatment centres.
No obstante, dudo que sea igualmente extraordinario tratándose del trabajo diario en las calles, en los barrios de drogadictos y en los centros de rehabilitación.
EnglishSlovenia is a peaceful and safe country where people can walk the streets of our cities safely even during the hours of darkness.
En primer lugar, en el plano personal quiero dar las gracias a los diputados al Parlamento que me han dirigido amables palabras.
EnglishChildren are being used by mothers from eastern and central Europe on the streets of our cities for begging.
Hay niños que están siendo utilizados por sus madres, procedentes de la Europa Central y Oriental, en las calles de nuestras ciudades para pedir limosna.
EnglishHowever, we are now increasingly seeing – but not really registering – this new kind of slave pacing up and down our streets.
Sin embargo, ahora vemos cada vez más –aunque sin darnos cuenta realmente– a este nueva clase de esclavas deambulando por nuestras calles.
Englishthe lack of safety on our streets
EnglishHowever, we are now increasingly seeing – but not really registering – this new kind of slave pacing up and down our streets.
Sin embargo, ahora vemos cada vez más – aunque sin darnos cuenta realmente– a este nueva clase de esclavas deambulando por nuestras calles.
EnglishWe can see that if there is no genuine and peaceful development in the Mediterranean region, it is to all our streets that the fire spreads.
Vemos que si en el área del Mediterráneo no existe una evolución seria y pacífica entonces arde delante de nuestra propia casa.
EnglishSlovenia is a peaceful and safe country where people can walk the streets of our cities safely even during the hours of darkness.
Eslovenia es un país pacífico y seguro, en el que la gente puede caminar por las calles de nuestras ciudades de forma segura, incluso durante la noche.
EnglishWe see, too often, neglected Roma children on our streets or living in poor, often tolerated conditions in modern European favelas.
Con frecuencia vemos a niños romaníes desatendidos en nuestras calles, viviendo en condiciones de pobreza, a veces tolerada, en modernas favelas europeas.
EnglishI trust that the terrorists who have returned to our streets will never be treated with and that the lessons of the past will be learnt and rectified.
Confío en que no se trate nunca más con terroristas que han vuelto a la calle, que aprendamos de las lecciones del pasado y que rectifiquemos.
EnglishPerhaps then we will find that it will not be long before hydrogen powered vehicles are on our streets, and not just as prototypes.
Tal vez descubramos entonces que no ha de transcurrir demasiado tiempo antes de que los vehículos impulsados por hidrógeno circulen por nuestras calles, y no sólo en calidad de prototipos.
EnglishOn top of that, these allwheeldrive vehicles are actually hardly ever used offroad any more, but rather, for various reasons, mainly on the streets of our cities.
Además, estos vehículos de tracción integral ya casi nunca se usan como todo terreno, sino que por varios motivos se usan en las calles de nuestras ciudades.
EnglishFour: the Kurdish question is no longer a domestic Turkish matter, for the violence on our streets shows that it affects every European country.
Cuarto: el tema kurdo ha dejado de ser un asunto interno de Turquía; la violencia en nuestras calles demuestra, en efecto, que éste afecta prácticamente a todos los países europeos.
EnglishAs I have said, I do not see it just as a personal award: I see it as a very powerful expression of the international goodwill and support for peace on our streets.
Como he dicho, no lo considero simplemente un premio personal: lo considero una profunda expresión de la buena voluntad internacional y del apoyo a la paz en nuestras calles.

Other dictionary words

English
  • our streets

In the Greek-English dictionary you will find more translations.