"to overwrite" translation into Spanish

EN

"to overwrite" in Spanish

EN to overwrite
volume_up
[overwrote|overwritten] {verb}

to overwrite
The Overwrite all media information option might be selected.
La opción Sobrescribir toda la información multimedia podría estar seleccionada.
In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text.
En el modo Sobrescribir los caracteres existentes se sustituyen por los nuevos.
There is no security query when you overwrite existing Styles.
Al sobrescribir estilos existentes, el sistema no efectúa ninguna pregunta de confirmación.
to overwrite

Context sentences for "to overwrite" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhen you resolve a sync conflict, you overwrite one version of a file with another.
Al resolver un conflicto de sincronización, se sobrescribe una versión de un archivo con otra.
EnglishThat does not mean that you overwrite people's basic right to privacy.
Esto no significa que haya que anular el derecho básico de las personas a la intimidad.
EnglishTo change your ISP but continue using these items, overwrite an existing Account.
Para modificar ISP y seguir utilizando estos elementos, altere los valores de la cuenta existente.
EnglishNo confirm overwrite is asked for, the color is overwritten.
Como no se muestra ninguna pregunta de confirmación, el color se sobrescribe.
EnglishPress Ins to toggle between overwrite mode and insert mode.
Pulse la tecla Inser para cambiar del modo insertar al modo sobrescritura.
EnglishUnmark it to overwrite or edit a read-only file.
De este modo, está mejor protegido frente a cambios o eliminaciones no deseados.
EnglishThe documents are saved under their respective path and name and overwrite the previous version.
Los documentos se guardan respectivamente con su ruta y nombre y sobrescriben la versión anterior.
EnglishYou can overwrite this if you want a different description.
Puede sobrescribirla si desea proporcionar otra descripción.
EnglishIn the Shopping Cart, in the Qty box, overwrite the current number of licenses with the new total.
En el Carro de la compra, en el cuadro Cant., sobrescriba el número actual de licencias con el nuevo total.
EnglishIf you would like the existing text at this point to be overwritten with the new text, select Overwrite mode.
Si desea que el texto existente se sobrescriba por el texto nuevo, seleccione el Modo sobrescritura.
EnglishClick in the field to enable overwrite mode.
Pulse sobre el campo para activar el modo sobrescritura.
EnglishMost people always sync with the latest version of a file and overwrite the older version.
La mayoría de los usuarios siempre realiza la sincronización con la versión más reciente de un archivo y sobrescribe la versión más antigua.
EnglishThe Perform a quick format option will create a new file table, but will not fully overwrite or erase the volume.
La opción Dar formato rápido creará una tabla de archivos nueva pero no sobrescribirá ni borrará completamente el volumen.
English Quick format is a formatting option that creates a new file table but does not fully overwrite or erase the volume.
Formato rápido es una opción de formato que crea una tabla de archivos nueva pero que no sobrescribe ni borra completamente el volumen.
English Quick format is a formatting option that creates a new file table but does not fully overwrite or erase the volume.
El formato rápido es una opción de formato que crea una tabla de archivos nueva pero que no sobrescribe ni borra completamente el volumen.
EnglishOverwrite the Selected Account
EnglishOverwrite an Existing Account
EnglishOverwrite an Existing Account
EnglishIf you have manually edited the media information for that album in your library, the following procedure will overwrite your changes.
Si ha editado manualmente la información multimedia del álbum en la biblioteca, el procedimiento siguiente sobrescribirá los cambios:
EnglishWe acknowledged that the Directive may not come into conflict with other, existing European legal standards, and it cannot overwrite the Treaty.
Reconocemos que la directiva no puede entrar en conflicto con otras normas europeas vigentes y que no puede sustituir al Tratado.