EnglishThe lip service paid by the European Union to religious freedom is not enough.
more_vert
No es suficiente con que la Unión Europea hable sin más de la libertad religiosa.
EnglishWe have paid lip service to it but have not been able to resolve the problem.
more_vert
Hemos hablado mucho de ello pero no hemos sido capaces de resolver el problema.
EnglishA huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
more_vert
Este asunto está recibiendo grandes dosis de paciencia y atención, y con razón.
EnglishIn order to keep older people working, payments will be paid to the young unemployed.
more_vert
Para mantener en el tajo a los viejos trabajadores, se pagará a jóvenes parados.
EnglishToo little attention is paid to demographic change and the lack of specialists.
more_vert
Se presta poca atención al cambio demográfico y a la falta de especialistas.
EnglishIt is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
more_vert
Resulta innegable que los diputados a esta Asamblea deben recibir el mismo salario.
EnglishTents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
more_vert
Ucrania es un país pobre, y todo esto ha debido ser financiado por alguien.
EnglishYou paid tribute to the modernising efforts of the financial services programme.
more_vert
Ha alabado usted los esfuerzos de modernización del programa de servicios financieros.
EnglishI would therefore like there to be even greater attention paid to this debate.
more_vert
Por tanto, me gustaría que se prestara una atención aún mayor a este debate.
EnglishWe expect the money to be allocated to specific purposes when it is paid out.
more_vert
Esperamos que cuando se desembolse el dinero, se destine a fines específicos.
EnglishI have already paid a personal tribute in this regard to Commissioner Verheugen.
more_vert
En este sentido, ya he rendido un tributo personal al Comisario Verheugen.
EnglishSpecial attention is paid to HIV prevention in relation to mothers and children.
more_vert
Se presta especial atención a la prevención del VIH entre madres e hijos.
EnglishWe are concerned too with the individual countries in relation to the money paid out.
more_vert
También nos preocupan los países individuales en relación con el dinero que pagan.
EnglishI must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
more_vert
Además, quiero recalcar que debe prestarse más atención a las medidas de conservación.
EnglishIf you have already paid, the seller must give you a refund within 30 days.
more_vert
No puedes anular un servicio que ya ha empezado a prestarse con tu consentimiento.
EnglishToo little attention is paid to these issues even in practical policy-making.
more_vert
Se presta demasiada poca atención a estos temas, incluso en las decisiones prácticas.
EnglishAbove all, let us look at the salaries paid to scientists and technologists.
more_vert
Sobre todo, ocupémonos de los sueldos abonados a los científicos y a los tecnólogos.
EnglishMr President, I am therefore calling for additional attention to be paid to enforcement.
more_vert
Señor Presidente, pido por tanto que se preste una mayor atención a la práctica.
EnglishAs a friend, however, I can also tell them that that is what they are paid for.
more_vert
Sin embargo, como amigo, también puedo decirles que para eso se les paga.
EnglishUp to now, the European Union has paid far too little attention to education.
more_vert
La Unión Europea ha prestado hasta ahora muy poca atención a la enseñanza.