"passed away" translation into Spanish

EN

"passed away" in Spanish

EN passed away
volume_up
{adjective}

1. formal

passed away
volume_up
fallecido {adj. m} [form.]
Unfortunately, Mr Ayral passed away rather suddenly.
Por desgracia, el señor Ayral ha fallecido de forma casi repentina.
Mr President, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John Paul II, has passed away.
    Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
      Mr President, ladies and gentlemen, the greatest man of our time, John Paul II, has passed away.
     Señor Presidente, Señorías, la figura más grande de nuestro tiempo, Juan Pablo II, ha fallecido.
passed away
volume_up
extinto {adj. m} [form.]
passed away
volume_up
desaparecido {adj. m} [form.]
[Muchos] modos de vida han desaparecido antes de vosotros.
Esa es una comunidad ya desaparecida; recibirán lo que se hayan ganado, como recibiréis vosotros lo que os hayáis ganado; y no seréis juzgados por lo que hicieron."
A short while ago at the funeral of an official of the Western European Union, who passed away too soon, a wreath of flowers was brought by colleagues of the deceased.
Hace algún tiempo, en el funeral de un funcionario de la Unión Europea Occidental, desaparecido prematuramente, había una corona de flores de sus compañeros.

Context sentences for "passed away" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishA former minister George Thomson passed away last week at the age of 87.
El ex Ministro Thomson falleció la semana pasada a la edad de 87 años.
EnglishThe most recent victim was Hulya Simsek, who passed away on 31 August.
La última víctima ha sido Hülya Simsek que falleció el 31 de agosto.
EnglishDo you threaten me that I shall be brought forth when generations have already passed away before me?
¿Acaso, vais a prometerme que seré resucitado, cuando han pasado [tantas] generaciones antes de mí?
EnglishLadies and gentlemen, on 5 September Mother Teresa passed away in Calcutta.
Señorías, el pasado 5 de septiembre falleció en Calcuta la madre Teresa, una mujer de talla excepcional.
EnglishHe will say, "Enter you the Fire amongst the nations (communities) who have passed away before you - both of jinn and men.
[Y Dios] dirá: “¡Entrad en el fuego a reuniros con las multitudes de seres invisibles y de hombres que os han precedido!
EnglishThey both passed away on 3 March 2001.
Ambos fallecieron el 3 de marzo pasado.
EnglishLadies and gentlemen, I was very saddened to learn of the death of our fellow Member, Jacques Santkin, who passed away on 28 August.
Queridos colegas, me enteré, con mucho dolor, del fallecimiento, el 28 de agosto pasado, de nuestro colega, Jacques Santkin.
EnglishWhat expect they but the like of the days of those who passed away before them?
[Pues así ocurre siempre: decretamos la ruina de quienes rechazan la verdad y desmienten Nuestros mensajes; ] y entonces salvamos a Nuestros enviados y a quienes han llega­do a creer.
EnglishNow have We sent down to you clear revelations, and the example of those who have passed away before you, and as an admonition to those who fear (avoid) evil.
Dios es la Luz de los cielos y de la tierra.
EnglishMr President, on 26 June our colleague Filip Adwent, a Member of the European Parliament, passed away following a tragic car accident.
      Señor Presidente, el 26 de junio nuestro colega Filip Adwent, diputado al Parlamento Europeo, falleció en un trágico accidente de circulación.
Englishhe passed away
EnglishFurthermore, as you all know, on 23 April the former President of the Republic of Greece, Constantino Karamanlis, passed away in Athens.
Por otra parte, como todos ustedes saben, el pasado 23 de abril falleció en Atenas Constantino Caramanlis, antiguo Presidente de la República griega.
EnglishThat was a nation that has passed away.
Esa es una comunidad ya desaparecida; recibirán lo que se hayan ganado, como recibiréis vosotros lo que os hayáis ganado; y no seréis juzgados por lo que hicieron."
English      Mr President, on 26 June our colleague Filip Adwent, a Member of the European Parliament, passed away following a tragic car accident.
      Señor Presidente, el 26 de junio nuestro colega Filip Adwent, diputado al Parlamento Europeo, falleció en un trágico accidente de circulación.
Englishhe passed away
EnglishWe eventually realised that he was showing his Christian customers his grief at the death of Karol Wojtyła, who had just passed away.
Más tarde nos dimos cuenta de que lo que hacía era mostrar a sus clientes cristianos la pena que le provocaba la muerte de Karol Wojtyła, que acababa de fallecer.
EnglishI am sorry to have to inform Parliament of the death of Mr Ernest Gline, a former Belgian Member of this House, who passed away on 10 August at the age of 78.
Lamento tener que informar al Parlamento de la muerte de Ernest Gline, antiguo Miembro belga de esta Cámara, que falleció el 10 de agosto a los 78 años.
EnglishI regret to have to inform you also of the death of Sir Christopher Prout, a former British Member of this House, who passed away on 12 July at the age of 67.
Lamento tener que informarles también de la muerte de Sir Christopher Prout, antiguo Miembro británico de esta Cámara, que falleció el 12 de julio a los 67 años.
EnglishThat is a nation that has passed away, theirs is what they gained; and your s shall be what you have gained; you shall not be questioned as to that which they have done.
Esa es una comunidad ya desaparecida; recibirán lo que se hayan ganado, como recibiréis vosotros lo que os hayáis ganado; y no seréis juzgados por lo que hicieron."
EnglishThese are they against whom the word has proved true among nations of the jinn and mankind that have already passed away before them; surely they are losers.
Estos son los que se habrán hecho merecedores a la sentencia [de destrucción] que recayó en las demás comunidades [depravadas] de seres invisibles y de hombres que les precedieron.