EN

past {noun}

volume_up
1. general
We must learn from the past, for without the past, there is no future.
Debemos aprender del pasado, porque sin pasado no puede haber futuro.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
Dicho esto, el pasado es el pasado, y el Comisario Patten lo ha recordado con toda razón.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
It often looks as if men today, as in the past, always have the least defined qualifications.
A menudo parece que los hombres, hoy como ayer, siempre cuentan con la idoneidad más indefinida.
Or, more precisely, did account for that figure in the past.
O mejor dicho, eso era ayer.
How can we effectively introduce new measures unless the sinners of today and past years are punished?
¿Cómo podemos introducir nuevas medidas eficaces si los pecadores de hoy y de ayer no reciben su castigo?
2. "of place"
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
Es evidente que para Europa reconciliarse con su propia historia es una ocasión histórica.
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.
Debemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.
3. linguistics
la tercera lección trata del pretérito
I think the economic crisis has forced us to take a long, hard look at our past economic behaviour.
Creo que la crisis económica nos ha obligado a echar un vistazo largo y duro a nuestro comportamiento económico pretérito.
ES

pasta {feminine}

volume_up
1. general
pasta (also: masa)
pasta (also: strass)
to mix all the ingredients together to form a paste
to mix all the ingredients into a paste
Pasan el tiempo, de sol a sol, transformando las hojas en pasta de coca, que luego servirá como base para la cocaína.
They spend their time, from sunrise to sunset, turning coca leaf into coca paste, which will eventually be used as the base for cocaine.
pasta (also: pulpa de papel)
volume_up
pulp {noun} (of wood, paper)
pasta para otros papeles y cartones para embalaje
pulp for other papers and packing cardboards
wet lap pulp
pasta
volume_up
pulp {noun} (crushed material)
pasta para otros papeles y cartones para embalaje
pulp for other papers and packing cardboards
wet lap pulp
2. gastronomy
pasta
Son el café, la mantequilla, el arroz, la pasta y la leche de consumo.
They are coffee, butter, rice, pasta and drinking milk.
lo puedes comer con arroz o con pasta; o con las dos cosas, si quieres
you can have it with rice or pasta; or both, for that matter
Si un país desea regular los tamaños de las barras de pan y de la pasta puede hacerlo, pero no a escala de la UE.
If a country wishes to regulate sizes of loaves and pasta, it can do so, but not at EU level.
3. "masa moldeable"
4. Spain
pasta (also: guita, lana, plata, fasules, mosca)
volume_up
dosh {noun} [Brit.] [coll.]
5. "dinero", Spain
7. "galleta", Spain
pasta (also: cocol)
8. Spain, colloquial
pasta (also: guita, lana, plata)
volume_up
bread {noun} [slg.] (money)
La dieta mediterránea no consiste tan solo en mucho pan y pasta, también implica un movimiento, actividad física y un estilo de vida.
The Mediterranean diet is not just a lot of bread and pasta, it also involves movement, physical activity and lifestyle.
pasta (also: guita, lana, plata)
volume_up
dough {noun} [slg.] (money)
pasta (also: lana, plata)
volume_up
greenstuff {noun} [Amer.] [slg.] (money)

Context sentences for "past" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishQuestions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
EnglishThe barriers of the past in Ireland will be eroded and a new Ireland will evolve.
Las barreras del pasado en Irlanda se erosionarán y surgirá una nueva Irlanda.
EnglishIn the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past.
En primer lugar, la intolerancia y el extremismo vienen del olvido del pasado.
EnglishWe all want to make sure that Greece can overcome the problems from the past.
Todos queremos asegurarnos de que Grecia pueda superar los problemas del pasado.
EnglishIn the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
EnglishThat has been proven in the past and we will continue to prove it in the future.
Así lo hemos demostrado en el pasado y seguiremos demostrándolo en el futuro.
EnglishYou have been wrong for the past ten years, and now you do not want to admit it!
Ustedes se han estado equivocando durante diez años y ahora no quieren reconocerlo.
Englishembrace equally the past ages of civilization and economy, as also the whole of
Abarcan todas las épocas pasadas de la civilización y de la economía, así como toda
EnglishThe proceedings of the past few weeks and months have not always been honourable.
Los procedimientos de estas últimas semanas y meses no han sido siempre honorables.
EnglishIn taking stock of the past 50 years, it is important that we look to the future.
Al hacer balance de los últimos 50 años, es importante mirar hacia el futuro.
EnglishThat is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
Estas características no se dan en todos los que se han celebrado hasta ahora.
EnglishDuring the past six years he was also Coordinator of Mendicant Orders in Rome.
Durante estos seis años también fue coordinador de las Órdenes Mendicantes en Roma.
EnglishIn the past, this abundance of fish has actually caused us problems with Morocco.
En el pasado, esta abundancia de peces nos trajo, de hecho, problemas con Marruecos.
EnglishIn that sense the context has changed completely in the past couple of years.
En ese sentido, el contexto ha cambiado completamente en los dos últimos años.
EnglishWe have already seen a good many ugly examples of such conflict in the recent past.
Ya hemos presenciado suficientes ejemplos horribles de tal conflicto en el pasado.
EnglishYour report rightly states that Croatia made good progress over the past year.
En su informe se afirma, con razón, que Croacia progresó mucho el año pasado.
EnglishWhen we talk of totalitarianism, we do so not because we want to live in the past.
Cuando hablamos de totalitarismo, no lo hacemos porque queramos vivir en el pasado.
EnglishWhat we need are strategic solutions for the past but, above all, for the future.
Necesitamos soluciones estratégicas para el pasado pero, sobre todo, para el futuro.
EnglishBut perhaps we should also discuss this more in public than we have done in the past.
Pero quizás deberíamos debatir algo más sobre este tema ante la opinión pública.
EnglishWe are consuming it today, or being forced to pay off debts we incurred in the past.
Consumimos hoy o tenemos que reducir las deudas que hemos contraído en el pasado.

"past generation" in Spanish

past generation
Spanish
  • generación pasada
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

"past glory" in Spanish

past glory
Spanish
  • gloria pasada
More chevron_right

"past grievances" in Spanish

past grievances
Spanish
  • agravios pasados
  • quejas pasadas
More chevron_right