EN

power {noun}

volume_up
1. general
Legislative power is essentially being turned into executive power.
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
Bio-energy, solar power and wind power must form the backbone of this.
La bioenergía, la energía solar y la energía eólica tienen que constituir la base de esto.
Under POWER ITEMS, tap the power items you want to appear in the game.
En ELEMENTOS DE POTENCIA, puntea los elementos de potencia que deseas que aparezcan en el juego.
Power is the exponent with which the base is to be raised to a power.
Potencia es el exponente al que ha de elevarse el número de la base.
It is a parliamentary democracy, it is member of NATO, it is a regional power.
Es una democracia parlamentaria, es un miembro de la OTAN, es una potencia comarcal.
It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
Es cierto que las normas de esta Cámara otorgan una importante facultad arbitraria al orador.
It is probably not difficult to predict that there will be a further increase in the use of this power.
No es difícil predecir que esta facultad va a continuar aumentando.
No discretionary power is given to the Chair.
La Presidencia no dispone de ninguna facultad discrecional.
power (also: political power)
volume_up
coroto {m} [Ven.] (poder político)
power
volume_up
trapío {m} (de un toro)
power
volume_up
virtud {f} (capacidad)
He knows well we fish for men with the power of God's Word, which has
pesca a los hombres en virtud de la palabra de Dios, que posee un
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the .
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la «cláusula pasarela».
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the.
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la« cláusula pasarela».
2. "of country"
We need to state that, in a globalised society, our wealth and our military power do not offer the man in the street any security.
Debemos proclamar que en la sociedad globalizada, la seguridad para el ciudadano medio no puede encontrarse ni en nuestra riqueza ni en nuestro poderío militar.
Ideas may have varied according to the times and individual countries' interests, but the system stayed the same, with power for some and subjugation for others.
Poderío de unos, subyugación de otros.
In a cruel experiment, the powers of the time used us as a testing ground to demonstrate their might: they brought in the weapons and we suffered the deaths.
En un experimento cruel, las potencias de entonces nos usaron como campo de prueba para la demostración de su poderío: ellos ponían las armas, nosotros poníamos los muertos.
3. "control, influence"
What is the situation with regard to international power relationships?
¿En qué situación se encuentran las relaciones de poder internacionales?
This system provides for the creation of the purchasing power with no real equivalent.
Este sistema mantiene la creación de la compra de poder sin un equivalente real.
It is true that they were too consumed with conflicts of power and influence.
Es cierto que quedaron muy agotados por los conflictos de poder e influencia.
4. "physical strength, force"
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
5. "of wind, sun"
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
6. "of tradition, love"
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
7. "of argument"
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
power (also: potency)
8. "electricity"
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Some 15 % of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15 % de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
Some 15% of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15% de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
9. IT
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
continue to operate even when there is a power failure.
corriente y reduce los costes de instalación.
– or –On a mobile PC, in the On battery and Plugged in lists, click settings for the Power button.
– o –En su PC móvil, en las listas Con batería y Con corriente alterna, haga clic en la configuración del botón de encendido.
10. "particular source of energy", physics
power (also: energy)
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
You can also click More power options to open Power Options.
También puedes hacer clic en Más opciones de energía para abrir Opciones de energía.

Context sentences for "power" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThirdly, a balance in relations between the centres of power on the world map.
Tercero, un equilibrio en las relaciones entre los centros de poder en el mundo.
EnglishIt is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Ahora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
EnglishThe Council and Parliament have the power to monitor the work of the Commission.
El Consejo y el Parlamento tienen el poder de controlar el trabajo de la Comisión.
EnglishLaurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
Laurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
EnglishThe ECB will have greater independence and power than any other bank in the world.
Este banco tendrá más independencia y poder que cualquier otro banco en el mundo.
EnglishFor the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
Por el bien de la democracia, debe disminuirse el poder del Parlamento Europeo.
EnglishHowever, it is important to explain that the monetary union is a community power.
Sin embargo, es importante explicar que la unión monetaria es un poder comunitario.
EnglishYesterday, a new national government for recovery was voted into power in Ireland.
Ayer se constituyó un nuevo Gobierno nacional para la recuperación en Irlanda.
EnglishMadagascar has an illegal government in power which the people have not elected.
Madagascar tiene un gobierno ilegal en el poder que el pueblo no ha elegido.
EnglishThe victims are undoubtedly always political opponents of the regimes in power.
No hay duda, las víctimas son siempre oponentes políticos a los regímenes vigentes.
EnglishBut his iron grip on power has turned his country into an international pariah.
Pero su férreo control del poder ha convertido a su país en un paria internacional.
EnglishThis achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
Este logro demuestra el poder y la importancia de la lucha de los trabajadores.
EnglishThe party on which pressure needs to be exerted is Turkey as the occupying power.
La parte a la que se debe presionar es Turquía, ya que es la fuerza ocupante.
EnglishHow does the Commission envisage regulating the power of the European oligopolies?
¿Cómo tiene previsto regular la Comisión el poder de los oligopolios europeos?
EnglishIt is also important that Africa understands its power in the international arena.
Asimismo es importante que África entienda su poder en el escenario internacional.
EnglishWithout any prospects for the future, unknown criminals are taking over power.
Sin perspectivas para el futuro, criminales desconocidos están asumiendo el poder.
EnglishHowever, this power is still not sufficiently taken into account at European level.
No obstante, su poder sigue sin tenerse debidamente en cuenta a escala europea.
EnglishIf connected to a central Uninterruptible Power Supply (UPS), the camera can
suministre a la cámara a través de la red, esto elimina la necesidad de tomas de
EnglishIt gives the Commission, as well as this Parliament, more power in its functioning.
Esto da más autoridad al funcionamiento de la Comisión y también al Parlamento.
EnglishI can confirm that the military power could not resolve the problems on the spot.
Puedo corroborar que la fuerza militar no ha podido solucionar los problemas.