"predicting" translation into Spanish

EN

"predicting" in Spanish

EN predicting
volume_up
{gerund}

predicting (also: foretelling)

Context sentences for "predicting" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey are predicting the answer before identifying the effects of implementing the solution.
De hecho, prevén la respuesta antes de identificar los efectos de la aplicación de la solución.
EnglishIt is not really any surprise that so many NGOs are already predicting negative outcomes for Johannesburg.
En verdad no sorprende que tantas ONG estén pronosticando resultados negativos para Johannesburgo.
EnglishScientists are predicting that valuable raw materials can be found on the sea bed and in the sea itself.
Los científicos predicen que pueden hallarse valiosas materias primas en el lecho marino y en el mar.
EnglishNext year, they are predicting 100 million more.
Y el año que viene se prevén 100 millones más.
EnglishI also presume that I am right in predicting that the Member States will be more inclined towards our approach.
Creo que no es ninguna profecía afirmar que los Estados miembros se inclinarán más bien hacia nuestro planteamiento.
EnglishIn doing so, collectively we helped prevent what people were predicting: the total collapse of the world economy.
Al hacer esto, ayudamos conjuntamente a impedir lo que la gente pronosticaba: el total colapso de la economía mundial.
EnglishAnyone predicting ten years ago that we would have a single European currency, was in fact called an idealist.
No olvidemos que al que hace diez años sostenía que acabaríamos introduciendo una moneda única también se le tachaba de idealista.
EnglishWhat I mean is that we have to realise that we are not as good at predicting the future as we unfortunately think we are.
Lo que pretendo decir es que hemos de darnos cuenta de que somos algo menos cartomantes de lo que, lamentablemente, creemos.
EnglishEurope then says nothing about the explosion, at a time when Goldman-Sachs is predicting a price per barrel of 200 dollars.
Y Europa no se pronuncia sobre la explosión, en unos momentos en que Goldman Sachs predice un precio para el barril de petróleo de 200 dólares.
EnglishI call the attention of the House to the article in The Economist only last week which was predicting exactly such an event.
Señalo a la atención de la Asamblea el artículo aparecido la semana pasada, sin ir más lejos, en The Economist que predecía exactamente ese suceso.
EnglishSome international organisations and NGOs are also predicting food shortages, with disruption of the Oil for Food programme.
Algunas organizaciones internacionales y ONG también prevén una escasez de alimentos debido a la interrupción del programa« Petróleo por alimentos».
EnglishSome international organisations and NGOs are also predicting food shortages, with disruption of the Oil for Food programme.
Algunas organizaciones internacionales y ONG también prevén una escasez de alimentos debido a la interrupción del programa «Petróleo por alimentos».
EnglishWe are incapable of either predicting or preventing such disasters, and they act as a reminder of how insignificant we are in the face of nature.
Esto debería servirnos para que no nos creamos demasiado inteligentes, demasiado confiados y demasiado seguros de nuestra propia omnipotencia.
EnglishThere is nothing bold about predicting that the elections on 19 March will bring no real change in their wake, or working on that assumption.
Hemos realizado esfuerzos considerables para transmitir nuestro mensaje durante el periodo previo a las elecciones y garantizar que se oiga claramente.
EnglishWe have had to trim our growth forecasts slightly for this year but we are still predicting growth of 2% - a very respectable performance.
Hemos tenido que reducir ligeramente nuestras previsiones de crecimiento para este año, pero aún así calculamos que creceremos un 2 %, una cifra muy respetable.
EnglishThe rush to biofuels is taking so much land out of agricultural production that some experts are now predicting imminent global famine.
La apresurada carrera hacia los biocombustibles está excluyendo tanta tierra de la producción agrícola que algunos expertos pronostican una hambruna global inminente.
EnglishWith regard to the issue of sovereignty, I believe that it is on this issue that a political solution has to be found, although without predicting what such a solution will be.
¿Qué iniciativas se propone emprender el Consejo con miras a evitar posibles acciones unilaterales de los EE. UU. contra Siria?
EnglishThe financial crisis is expected to have a severe impact on humanitarian funding, with some analysts predicting cuts in ODA of up to a third or more.
Se espera que la crisis financiera tenga un gran impacto en la financiación humanitaria y algunos analistas pronostican reducciones de un tercio o más en la ODA.
EnglishScientists have been predicting a lethal cyclical resurgence of influenza for some time, one that will be more deadly because of our low levels of resistance.
Los científicos han predicho un resurgimiento cíclico letal de gripe durante algún tiempo, que será más mortífera debido a nuestros bajos niveles de resistencia.
EnglishIf I am not mistaken, we have adopted 23 urgent resolutions in the course of this year, predicting and condemning what was going to happen in Rwanda and the Great Lakes area.
Si no me equivoco, a lo largo de este año, hemos adoptado 23 resoluciones de urgencia, anunciando y denunciando lo que iba a ocurrir en Rwanda y en la zona los Grandes Lagos.