EN provisions
volume_up
{noun}

provisions (also: supplies)
volume_up
aprovisionamiento {m} (provisiones)
The temperature in the region just now is between minus 3 and minus 6 degrees and the only provisions these families have received over the past month is one sack of wheat.
En este momento, hay una temperatura de menos 3 a menos 6 grados en la región y estas las familias han recibido como todo aprovisionamiento un saco de trigo en el curso del mes pasado.
provisions (also: supplies)
volume_up
cocaví {m} [Chile]
provisions
provisions
volume_up
vituallas {f} [arch.]

Synonyms (English) for "provisions":

provisions
provision

Context sentences for "provisions" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis involves firstly actually implementing all of the constitutional provisions.
Para ello se necesita la ejecución de todos los compromisos de la Constitución.
EnglishI think that the provisions which we have implemented require further thought.
Pienso que las disposiciones que hemos establecido necesitarían mayor reflexión.
EnglishAll these excellent provisions, however, have disappeared from the final version.
Pero todas esas excelentes disposiciones han desaparecido en la versión final.
EnglishAppropriate provisions should therefore be included in the revised directive.
Así pues, cuando la directiva se revise, habrá que prever las medidas oportunas.
EnglishThe small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions.
Pero precisamente las pequeñas empresas no se ocupan demasiado de estas normas.
EnglishThere are provisions relating to policies and others relating to the institutions.
Existen disposiciones relativas a políticas y otras relativas a las instituciones.
EnglishIt troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Me preocupa que el actual acuerdo tampoco incluya disposiciones a tal efecto.
EnglishAll this is in clear contradiction to the provisions of the Treaties on Accession.
Todo ello contradice claramente las disposiciones de los Tratados de adhesión.
EnglishThis regulation makes a number of provisions on the introduction of the euro.
Dicho decreto regula una serie de disposiciones sobre la implantación del euro.
EnglishIn particular many of the military provisions of Dayton have been carried out.
En particular se han aplicado muchas de las disposiciones militares de Dayton.
EnglishToday we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.
Hoy vamos a adoptar disposiciones iguales o muy parecidas para este Parlamento.
EnglishHowever, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
Sin embargo, rechazamos una unificación europea de las disposiciones penales.
EnglishIn so doing, they must strive for consistency with other Community provisions.
Para ello deben procurar ser coherentes con otras disposiciones comunitarias.
EnglishThere should be provisions for this and my report makes provision for that.
Deben preverse esas posibilidades y en mi informe procuro resolver esa cuestión.
EnglishPart IV of the Constitutional Treaty comprises the general and final provisions.
La parte IV del Tratado Constitucional incluye las disposiciones generales y finales.
EnglishThere are very clear human rights provisions in that Association Agreement.
En ese Acuerdo hay disposiciones sumamente claras en materia de derechos humanos.
EnglishThe implementation of these provisions lies, of course, with the Member States.
La ejecución de esas disposiciones corresponde, naturalmente, a los Estados miembros.
EnglishThere are also provisions that apply to other staff, which seems to me legitimate.
Hay también disposiciones aplicables a los demás agentes, lo que me parece legítimo.
EnglishThe Commission wanted to include the budgetary provisions in the proposals.
La Comisión quería incluir las disposiciones presupuestarias en las propuestas.
EnglishIn my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
En mi opinión, esto no es compatible con las disposiciones del Acuerdo de Asociación.