EN

range {noun}

volume_up
1. general
These innovations could substantially extend our range of energy sources.
Estas innovaciones podrían ampliar notablemente nuestra gama de fuentes energéticas.
In this regard, we have organised a broad range of communication activities.
A este respecto hemos organizado una amplia gama de actividades de comunicación.
It will be reporting to this summit on a broad range of biotech issues.
Dicho foro informará a esta cumbre sobre una amplia gama de temas de biotecnología.
Second, a wide range of projects at national and regional level will be partially funded.
En segundo lugar, se financiará parcialmente una amplia gama de proyectos a escala nacional o regional.
Over and above these, there is a range of contacts at ministerial level and among officials.
Más allá de todos estos acontecimientos, se están desarrollando gran cantidad de contactos a escala ministerial y entre funcionarios.
Child poverty is an EU-wide issue which touches the whole range of employment and social policies.
La pobreza infantil es una cuestión a escala europea que toca toda la gama de políticas de empleo y políticas sociales.
Diverging proposals are on the table from Elephant Range States in Africa.
Hay varias propuestas divergentes sobre la mesa, procedentes de los Estados del área de distribución del elefante africano.
This study, which will be coordinated by the Secretariat in consultation with stakeholders including African and Asian elephant range States.
Este estudio, que será coordinado por la Secretaría en consulta con los interesados, incluidos los Estados del área de distribución de elefante africano y asiático.
How is it that the whole range of actions under the Common Foreign and Security Policy and the European Security and Defence Policy is not being investigated?
¿Cómo es posible que no se esté investigando todo el surtido de medidas amparadas en la Política Exterior y de Seguridad Común y de la Política Europea de Seguridad y Defensa?
range
The report's explanatory statement contains a whole range of views.
La exposición de motivos del informe contiene todo un abanico de puntos de vista.
The common objectives can be achieved through a wide range of pension systems.
Los objetivos comunes pueden lograrse mediante un amplio abanico de sistemas de pensiones.
The Members of this House have expressed a huge range of opinions.
Los diputados a esta Cámara han expresado un enorme abanico de opiniones.
range
volume_up
amplitud {f} (de miras, criterios)
The very detail of the questions shows the wide range of issues involved.
Lo detallado de las preguntas refleja la amplitud de las cuestiones que implica.
This is a comprehensive report covering a wide range of issues relating to the new transatlantic marketplace.
Se trata de un buen informe que engloba una gran amplitud de ámbitos del mercado transatlántico.
After the immobilisation period, manual therapy was beneficial in increasing ankle range of motion.
Después del período de inmovilización, la terapia manual fue beneficiosa para el aumento de la amplitud de movimiento del tobillo.
la Cordillera se eleva majestuosa
There is no doubt that crossing the great mountain ranges of the European Union is a problem.
Es indudable que atravesar las grandes cordilleras en la Unión Europea plantea problemas.
range
volume_up
cuchilla {f} [LAm.] (de montañas, colinas)
range
volume_up
radio {m} (distancia, área)
It is indeed difficult to encompass and measure its range.
De veras es difícil abarcar y medir su radio de acción.
. – Europe must not ignore the lessons of history if it is to gain a clear understanding of its sphere and range of action.
   – Para entender de forma clara cual es su espacio y su radio de acción, Europea no debe ignorar las lecciones de la Historia.
This creates difficulties in terms of transportation, since road transport counts as part of the 100-kilometre range.
Esto plantea dificultades desde el punto de vista del transporte, ya que el transporte por carretera cuenta como parte del radio de 100 kilómetros.
2. "scope"
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
The tourist economy characteristically cuts across an extremely wide range of areas.
La economía turística se caracteriza por atravesar una gama muy amplia de ámbitos.
Mr President, satellite communications touch on a range of areas.
Señor Presidente, el sector de las comunicaciones por satélite afecta a muchos ámbitos.
to extend the range of its knowledge until it senses that it has done all in
empuja a ampliar continuamente el campo del propio saber hasta que no se dé
In summary, Brussels is outside Ankara's military-political range for the time being.
En resumidas cuentas, Bruselas queda fuera del campo visual político-militar de Ankara.
On the Variables tab page, select the " Number Range " field.
En la ficha Variables, seleccione el tipo de campo " Secuencia ".
3. "variety"
Further, there seems to be a considerable range of such limitations.
Por otra parte, parece existir una variedad considerable de tales limitaciones.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
A large range of antimicrobials are used in the treatment of cystitis.
En el tratamiento de la cistitis se ha utilizado una gran variedad de antimicrobianos.
4. "selection"
nuestra línea de verano está ya en los comercios
una línea de prendas para combinar
The XTEK line includes Buoyancy Systems, Interchangeable Harnesses, Plates & Wings as well as a range of useful accessories.
La línea XTEK incluye chalecos hidrostáticos, arneses intercambiables, backpacks y alas, además de otros accesorios de gran utilidad.
5. "of gun"
It is important that institutions should interact for broadening their range.
Es importante que las instituciones interactúen para ampliar su alcance.
It is extremely important that the range of exceptions should be limited.
Reviste suma importancia la limitación del alcance de las excepciones.
The range of the programme will be broad, covering most materials.
El alcance del programa será amplio, cubriendo la mayoría de materiales.
6. "of vehicle, missile"
The range and speed of electric vehicles has been transformed by innovation in battery technology.
La autonomía y la velocidad de los vehículos eléctricos se han transformado a través de la innovación en la tecnología de las baterías.
the aircraft has a range of 4,000 miles
el aparato tiene una autonomía de 4.000 millas
Specifically, can Kosovan institutions count on very wide-ranging autonomy in the future?
Concretamente,¿pueden contar las instituciones kosovares con beneficiarse en el futuro de una autonomía muy amplia?
7. "for shooting"
For example, living next to a shooting range, with the type of noise produced there, may be a very unpleasant experience even if the range is rarely in use.
Por ejemplo, vivir cerca de un campo de tiro puede ser muy molesto, aunque dicho campo no se use frecuentemente.
Matti Juhani Saari in Finland placed on the internet, including the YouTube website, videos which showed him shooting a pistol on a firing range.
El estudiante finlandés Matti Juhani Saari publicó en Internet, incluido YouTube, vídeos en los que aparecía disparando una pistola en un campo de tiro.
Mr President, at Dundrennan, in my constituency in the south-west of Scotland, there is a firing range where depleted uranium shells are used for practice.
   – Señor Presidente, en Dunfrennan, en mi circunscripción en el sudoeste de Escocia, hay un campo de tiro donde se utilizan granadas de uranio empobrecido para hacer prácticas.
8. "chain"
la imponencia de esa cadena de montañas
There is a long chain of terrorist acts ranging from indoctrinating and arousing fanaticism in a child to murder.
Hay una larga cadena de actos terroristas que van desde el adoctrinamiento y fanatización de un niño hasta el asesinato.
una cadena de montañas
9. "stove"
ES

ranga {feminine}

volume_up
1. Colombia
ranga (also: matungo, rocinante)
volume_up
old nag {noun} [coll.]

Context sentences for "range" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishThere is a whole range of dossiers on which we have even regressed somewhat.
Hay toda una serie de expedientes que incluso constituyen más bien un retroceso.
EnglishIn this regard, we have organised a broad range of communication activities.
A este respecto hemos organizado una amplia gama de actividades de comunicación.
EnglishThis must be taken into consideration in the wide range of programmes and measures.
Esto hay que tenerlo en consideración en la amplia gama de programas y medidas.
EnglishThere is a whole range of technical improvements that have been tried and that work.
Existe toda una serie de mejoras técnicas que han sido probadas y que funcionan.
EnglishWhat we are proposing is balanced support for a range of agricultural practices.
Lo que proponemos es ofrecer un apoyo equilibrado a una serie de prácticas agrícolas.
EnglishIf a range already contains subtotals, these are not used for further calculations.
Si el área ya contiene otros subtotales, estos no se utilizan para otros cálculos.
EnglishThe tourist economy characteristically cuts across an extremely wide range of areas.
La economía turística se caracteriza por atravesar una gama muy amplia de ámbitos.
EnglishI can identify a range of aspects of the relationship with our eastern neighbours.
Puedo enumerar una serie de aspectos de la relación con nuestros vecinos orientales.
EnglishFor that we have the Commission, the Council and a whole range of organisations.
Para eso están la Comisión, el Consejo y toda una serie de organizaciones.
EnglishThere are a range of multi-faceted options which can help to alleviate the problem.
Existe una serie de opciones multifacéticas que pueden ayudar a paliar el problema.
EnglishIn conclusion, the report conveys our common position on a wide range of subjects.
En conclusión, el informe expresa nuestra posición común en una amplia gama de temas.
EnglishIt must also be comprehensive, covering the full range of issues in the Bali road map.
Debe ser también global y cubrir todas las cuestiones de la hoja de ruta de Bali.
EnglishThe very detail of the questions shows the wide range of issues involved.
Lo detallado de las preguntas refleja la amplitud de las cuestiones que implica.
EnglishIf you select this check box, all contents from the marked cell range are pasted.
Si marca esta casilla, se insertará todo el contenido del área seleccionada de celdas.
EnglishThis leads to a range of proposals which are set out in the explanatory statement.
Ello lleva a una serie de propuestas que están en la exposición de motivos.
EnglishWe will seek to ensure enhanced cooperation on a range of foreign policy issues.
Intentaremos garantizar mayor cooperación en una serie de asuntos de política exterior.
EnglishAfter all, a lot of medium-sized enterprises use vehicles in the 3.5 to 12 tonne range.
La mayor parte de las empresas serán incapaces de soportar unos costes mayores.
EnglishThat said, agricultural product refunds present a range of risks and disadvantages.
Dicho esto, el RPA presenta a pesar de todo una serie de riesgos y de inconvenientes.
EnglishMr Bowis talked about the legal certainty that is needed in a range of areas.
El señor Bowis ha hablado de la seguridad jurídica necesaria en una serie de ámbitos.
EnglishThis report has tried to tackle such a wide range of difficult technical issues.
Este informe ha procurado ocuparse de una extensa gama de difíciles cuestiones técnicas.

"range anywhere from" in Spanish

volume_up
range anywhere from
Spanish
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

"range of accessories" in Spanish

volume_up
range of accessories
Spanish
More chevron_right

"range of activity" in Spanish

volume_up
range of activity
Spanish
More chevron_right