EN

rarely {adverb}

volume_up
1. general
The concept is often quoted but rarely put into action in concrete terms.
Este concepto se menciona a menudo, pero rara vez se pone en acción de forma concreta.
I rarely speak in debates after summits but this is an important one.
Rara vez intervengo en los debates tras las cumbres, pero ésta es importante.
High-achieving pupils are rarely being stretched or encouraged.
Rara vez se potencia o se anima a mejorar a los alumnos de gran rendimiento académico.
rarely (also: seldom)
We have rarely seen such a miserly and nationalistic spectacle in this House!
¡Pocas veces hemos visto un espectáculo tan mezquino y tan nacionalista en esta casa!
I rarely agree with the Commission but this would also be a welcome amendment.
Pocas veces coincido con la Comisión, pero también acojo con beneplácito esta modificación.
Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
Pocas veces me he encontrado ante un informe tan demagógico y poco realista.
Sadly, the desired results are relatively rarely achieved.
Aunque, lamentablemente, casi nunca se consiguen los resultados deseados.
And it is no wonder, because only very rarely do I see any speed controls in operation.
Y no es de extrañar, pues casi nunca he visto controles de velocidad.
(NL) Mr President, rarely have I voted against a report with so much conviction as today.
(NL) Señor Presidente, casi nunca he votado en contra de un informe con tanta convicción como hoy.
2. botany
However, our own actions rarely live up to our promises.
Sin embargo, nuestras propias acciones raramente corresponden a nuestras promesas.
I rarely refer to particular countries, but allow me to mention my own: Belgium.
Raramente menciono países, pero permítanme que cite el caso de mi propio país: Bélgica.
It addresses individual trees, but rarely the wood as a whole.
Contempla árboles aislados, pero raramente el bosque.

Context sentences for "rarely" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishUnfortunately, we are sent many reports, but the prosecutors rarely set to work.
Desgraciadamente, los informes son numerosos, pero los fiscales pocas veces actúan.
EnglishI rarely refer to particular countries, but allow me to mention my own: Belgium.
Raramente menciono países, pero permítanme que cite el caso de mi propio país: Bélgica.
EnglishWe have rarely seen such a miserly and nationalistic spectacle in this House!
¡Pocas veces hemos visto un espectáculo tan mezquino y tan nacionalista en esta casa!
EnglishI am a little bit surprised that this is very rarely mentioned by Parliament.
Estoy un poco sorprendido de que esto apenas se mencione en el Parlamento.
EnglishThis is a problem that is rarely mentioned when discussing broad prophylactic measures.
Es un problema que rara vez se menciona cuando se debaten las medidas profilácticas.
EnglishRarely has a debate been so topical, since you have only just come out of the meeting.
Rara vez un debate ha sido tan actual, puesto que acaba usted de salir de la reunión.
EnglishAs you can see, it is only very rarely that the Chamber is as crowded as it is at present.
Como se puede ver, es muy raro que esta sala esté tan llena como lo está ahora.
EnglishI rarely agree with the Commission but this would also be a welcome amendment.
Pocas veces coincido con la Comisión, pero también acojo con beneplácito esta modificación.
EnglishRarely could the proverb about the bitter herbs have applied quite so aptly as in this case.
Sería difícil encontrar un caso al que este proverbio se pudiera aplicar mejor.
EnglishThe concept is often quoted but rarely put into action in concrete terms.
Este concepto se menciona a menudo, pero rara vez se pone en acción de forma concreta.
EnglishI rarely speak in debates after summits but this is an important one.
Rara vez intervengo en los debates tras las cumbres, pero ésta es importante.
EnglishVitamin B12 is rarely prescribed in the oral form in most countries.
La vitamina B12 rara vez se prescribe en su forma oral en la mayoría de los países.
EnglishWhat is interesting is that the qualifications demanded are rarely defined.
Lo interesante es que los criterios de idoneidad raramente se definen.
EnglishThis may be seen from opinion polls, but rarely in democratic elections.
Esto puede verse en las encuestas de opinión, pero rara vez en elecciones democráticas.
EnglishBesides, ethical issues rarely arise in isolation in some moral vacuum.
Además, las cuestiones éticas rara vez se plantean aisladas en medio de un vacío moral.
EnglishTheir living conditions are appalling, and they very rarely see their families.
¿Por qué deberíamos recompensar a Castro cuando no hay avances respecto a los derechos humanos?
EnglishIn life as in politics, clean cut solutions are rarely sensible.
En la vida y en la política las soluciones ortodoxas resultan rara vez eficaces.
EnglishTheir living conditions are appalling, and they very rarely see their families.
Sus condiciones de vida son atroces y apenas ven a sus familias.
EnglishThe fish on our plates comes more and more rarely from European Union waters.
Los pescados en nuestros platos proceden cada vez en menor medida de aguas de la Unión Europea.
EnglishAnd it is no wonder, because only very rarely do I see any speed controls in operation.
Y no es de extrañar, pues casi nunca he visto controles de velocidad.

Synonyms (English) for "rarely":

rarely
English
rare
rareness