EN

to recite [recited|recited] {verb}

volume_up
In my country, a church advert reciting scripture has been banned.
En una iglesia de mi país se ha prohibido recitar las escrituras.
Interregional cooperation programmes such as Recite are also very important to the islands.
Para las islas, los programas de cooperación interregional como RECITE son también de gran importancia.
Or add to it, and recite the Quran as it ought to be recited.
o añade algo más [a voluntad]; y [durante ese tiempo] recita el Qur’án pausada y claramente, con tu mente atenta a su significado.
However, I believe that we absolutely must not repeat the mistakes of left-wing political parties, which want to recite rights, rather than actually earn them.
Sin embargo, considero que no debemos repetir, bajo ningún concepto, los errores de los partidos de izquierda, que pretenden declamar derechos en vez de realmente ganárselos.
to recite
Say, "Bring the Torah and recite it, if you speak the truth.
Di: "¡Traed, pues, la Tora y recitadla, si es verdad lo que decís!"
When Our communications are recited to him, he says, "Stories of those of old".
que, cuando le son transmitidos Nuestros mensajes, dice: “Fábulas antiguas”?
And to recite the Quran; And he who is guided right, is guided right only for his own soul; and as for him who goes astray - say unto him, "I am only of those who warn!
Y di: "¡Toda alabanza pertenece a Dios!

Context sentences for "to recite" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishAgenda 2000 is based on a number of key principles which are important to recite.
La Agenda 2000 se basa en varios principios fundamentales que es importante enumerar.
EnglishWe will teach you by degrees to declare (or recite), and you shall not forget,
Te enseñaremos, y no olvidarás [lo que se te enseña],
EnglishSay, "Bring the Torah and recite it, if you speak the truth.
Di: "¡Traed, pues, la Tora y recitadla, si es verdad lo que decís!"
EnglishInterregional cooperation programmes such as Recite are also very important to the islands.
Para las islas, los programas de cooperación interregional como RECITE son también de gran importancia.
EnglishAnd recite unto them the story of Abraham;
[lo que ocurrió] cuando le preguntó a su padre y a su gente: "¿Qué es lo que adoráis?"
EnglishThat is one of the stories of the communities that We recite to you - Some of them are standing now and some already mown down!
pues, no fuimos injustos con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos.
EnglishSurely it is for Us to collect it and to recite (or enact) it.
pues, ciertamente, Nos corresponde a Nosotros recogerlo [en tu corazón,] y hacer que sea recitado [como es debido].
EnglishThe Commissioner is well aware of the contents of the report and probably could recite them as well as I could.
El Comisario conoce perfectamente el contenido del informe y probablemente podría recitarlo también como yo.
EnglishThis which We recite unto you is of the Signs (revelations) and of the Wise Reminder (the Message of Wisdom, the Quran).
Este mensaje te transmitimos y esta nueva llena de sabiduría:
EnglishThen those who recite (proclaim), with mindfulness,
y transmiten [a todo el mundo] un recordatorio:
EnglishI myself did so, twenty-five years ago, and I could recite you a long list of the problems that I encountered in doing so.
Yo misma lo hice hace 25 años y podría contarles una larga historia sobre los problemas que eso plantea.
EnglishOr add to it, and recite the Quran as it ought to be recited.
o añade algo más [a voluntad]; y [durante ese tiempo] recita el Qur’án pausada y claramente, con tu mente atenta a su significado.
EnglishThese are the Signs of Allah which We recite to you with Truth; then in what explanations would they believe after (rejecting) Allah and His Signs?
Estos mensajes de Dios te transmitimos, exponiendo la verdad.
Englishthe teacher made me recite the lesson
EnglishI could recite even more points, but I will leave it there and call upon the Commission to pay strict attention to progress in these areas.
Podría enumerar más puntos, pero lo dejaré aquí y pediré a la Comisión que preste atención a los avances en estas áreas.
EnglishThese are the signs of Allah, which We recite unto you in truth, for, verily, you are of those who are sent (Our Messengers).
Estos son los mensajes de Dios: te los transmitimos, [Oh Profeta,] exponiendo la verdad --pues, ciertamente, tú eres uno de los enviados.
EnglishWe have a passion for self-flagellation and regularly recite the litany of our failures as a European Union.
Somos unos especialistas y tenemos auténtica pasión por la autoflagelación. Sistemáticamente rezamos la letanía de los fracasos que hemos cosechado como Unión Europea.
EnglishRecite to them the story of Noah, when he said to his people, "O my people!
Pero si os apartáis [del mensaje que os traigo, recordad que] no os he pedido pago alguno: mi recompensa incumbe sólo a Dios, pues se me ha ordenado ser de aquellos que se han sometido a Él.
EnglishI cannot recite this to you off the cuff, and I only looked at it this afternoon, but in general the transposition rate is very reasonable.
No puedo repetirlo de memoria, pues lo he visto por primera vez esta tarde, pero en general el porcentaje de conversión es bastante elevado.
EnglishSurely they who recite the Book of Allah and keep up prayer and spend out of what We have given them secretly and openly, hope for a gain which will not perish.
porque Él les dará sus justas recompensas, y aún más de Su favor: pues Él es, ciertamente, indulgente, sumamente agradecido.

Synonyms (English) for "recitation":

recitation