EN reckless
volume_up
{adjective}

1. general

The reckless behaviour of financial operators helped trigger the economic and financial crisis.
El imprudente comportamiento de los operadores financieros ayudó a desencadenar la crisis económica y financiera.
Online traders in porn are becoming ever more reckless.
Los comerciantes de pornografía están siendo cada vez más imprudentes.
Those words were reckless and not based on facts.
Fueron palabras imprudentes y no basadas en hechos.
death caused by reckless tampering with the world's ecological balance, by the
se realiza con el temerario desajuste de los equilibrios ecológicos, con la
For this reason, it seems extremely reckless to me to make statements on this subject.
Por tanto, me parece extraordinariamente temerario hacer afirmaciones en este tema.
Madam President, could this report be too reckless, too daring?
Señora Presidenta, ¿se podría considerar que el presente informe es demasiado temerario, demasiado audaz?
reckless
The worst is reckless or drunken driving.
El peor de ellos es la conducción temeraria o bajo los efectos del alcohol.
Reckless competition for access to the Arctic's natural resources is most undesirable, but real.
La competencia temeraria por el acceso a los recursos naturales del Ártico no es nada deseable, pero es real.
he was charged with reckless driving
fue acusado de conducir con imprudencia temeraria
reckless (also: thoughtless)
reckless
reckless
reckless
reckless
reckless (also: thoughtless, unthinking)
reckless (also: hasty, rash)
volume_up
alborotado {adj.} (precipitado)
reckless (also: rash)
volume_up
atrabancado {adj.} [Mex.] [coll.]
reckless (also: dangerous, treacherous)
volume_up
endiablado {adj.} (peligroso)
reckless
volume_up
rajado {adj.} (conductor)

2. "person"

reckless (also: foolhardy, insane, wild)
This has happened because Irish banks and European banks engaged in reckless lending and borrowing right under the noses of the ECB.
Esto ha ocurrido porque los bancos irlandeses y europeos incurrieron en insensatas operaciones de préstamo y crédito ante las narices del BCE.
reckless (also: freewheeling, heedless)
On the other hand, I regret the European Council's reckless step in respect of Turkey.
Por otra parte, lamento el irresponsable paso del Consejo Europeo con respecto a Turquía.
My 'no' at the final vote is an expression of common sense, which says that this is a grossly irresponsible and reckless step.
Mi "no" en la votación final constituye una expresión de sentido común, que indica que este es un paso terriblemente irresponsable e imprudente.

Synonyms (English) for "reckless":

reckless

Context sentences for "reckless" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHowever, a sense of relief should not be attended by reckless carelessness.
No obstante, el alivio no debe ir emparejado con una despreocupación peligrosa.
EnglishOnline traders in porn are becoming ever more reckless.
Los comerciantes de pornografía están siendo cada vez más imprudentes.
EnglishIn all these areas, it is not the time to withdraw into oneself, to be overcautious, or reckless.
En todos estos temas, ya no es momento ni de replegarse sobre sí mismo, ni de ser pusilánimes ni aventureros.
EnglishWe are no longer prepared to put up with reckless behaviour, which too often has resulted in irreparable damage to the environment.
No obstante, es necesario diferenciar entre contaminación deliberada y accidental.
EnglishThose words were reckless and not based on facts.
Fueron palabras imprudentes y no basadas en hechos.
EnglishI find this reckless, or short-sighted to say the least.
Me parece negligente o al menos miope.
EnglishPlease contact the president of the Greek parliament and make him understand that this is illegal and reckless.
Le ruego que se ponga en contacto con el presidente del Parlamento griego y le haga entender que eso es ilegal y descabellado.
EnglishWe cannot reap the benefits of the single market on the one hand and ignore reckless economic policy-making on the other.
No podemos obtener los beneficios del mercado único por un lado e ignorar la elaboración de políticas económicas imprudentes por otro.
EnglishOne is that there is no moral hazard and no downside for people who made reckless promises in the recent referendum in Ireland.
Una es que no existe riesgo moral ni menoscabo para la gente que ha realizado promesas temerarias en el reciente referéndum en Irlanda.
EnglishTo depend exclusively on road transport must therefore be deemed a sin of reckless faith, which used to be a mortal sin.
Por eso mismo, la excesiva confianza en el transporte por carretera constituye un acto de audacia, que antiguamente se consideraba un pecado mortal.
EnglishInnocent people have become victims of a reckless criminal act which has nothing to do with any religion or moral principle.
Muchas personas inocentes han sido víctimas de actos criminales despiadados que no tienen nada que ver con la religión ni con ningún principio moral.
EnglishThis has happened because Irish banks and European banks engaged in reckless lending and borrowing right under the noses of the ECB.
Esto ha ocurrido porque los bancos irlandeses y europeos incurrieron en insensatas operaciones de préstamo y crédito ante las narices del BCE.
Englishhis reckless driving
Englishan act of reckless folly
EnglishMore needs to be done at an EU and global level to ensure that reckless practices do not endanger the financial security of the EU.
Hay que hacer más a escala europea y mundial a fin de garantizar que dichas prácticas imprudentes no pongan en peligro la seguridad financiera de la UE.
EnglishWhereas with Athens, it was fiscal irresponsibility and public sector corruption, Dublin's debt is due to reckless banking.
Mientras que en Atenas se trataba de la irresponsabilidad fiscal y la corrupción del sector público, la deuda de Dublín se debe a las prácticas bancarias temerarias.
EnglishI therefore look forward to further developments in this area so that we can ease the path in bringing these reckless individuals to justice.
Por tanto, espero nuevos avances en este ámbito, de manera que podamos allanar el camino para poner ante el juez a estos desconsiderados individuos.
EnglishThe authorities have been reckless in allowing the Norwegian multinational, Dinochem, to start construction of a glue manufacturing plant at Marino Point.
Han sido imprudentes al permitir que la multinacional noruega Dinochem comience la construcción de una fábrica de pegamento en Marino Point.
EnglishThe higher road death toll is not down to the French being more reckless behind the wheel than their European neighbours, as the French Government maintains.
El elevado número de víctimas no se debe a que los franceses sean más imprudentes al volante que sus vecinos, como sostiene el Gobierno francés.
EnglishI am in no way opposed to science, but I am against reckless scientists whose thoughts are often of the gold mine of patents rather than the advance of knowledge.
No estoy en contra de la ciencia, sino en contra de los científicos imprudentes que a menudo no piensan en el progreso del saber, sino en el Eldorado de las patentes.