"reconsideration" translation into Spanish

EN

"reconsideration" in Spanish

EN reconsideration
volume_up
{noun}

reconsideration
Instead there was very quick reconsideration, and a substantial change.
En lugar de esto, hubo una muy rápida reconsideración y un cambio sustancial.
I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement.
Solicito la inmediata reconsideración del Acuerdo de Copenhague.
Please allow several weeks for the reconsideration process.
Ten en cuenta que el proceso de reconsideración puede tardar varias semanas.
reconsideration (also: reformulation, rethinking, rethink)

Synonyms (English) for "reconsideration":

reconsideration

Context sentences for "reconsideration" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThese proposals are thus referred back to the committee responsible for reconsideration.
Estas propuestas han sido devueltas, para nuevo examen, a la comisión competente.
EnglishThe matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
De este modo, el asunto se devuelve a la comisión competente para su revisión.
Englishprompting a reconsideration of the meaning of the third and fourth ages.
cuarta edad, sugerimos a continuación algunos puntos de referencia
EnglishThe matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
El asunto se devuelve para su examen a la comisión competente.
EnglishAn unending process of consideration and reconsideration!
Un proceso de reflexión, una producción de reflexión ad infinitum.
EnglishThis proposal for a decision is therefore referred back to the committee responsible for reconsideration.
Esta propuesta de decisión se devuelve, por tanto, para nuevo examen a la comisión competente.
EnglishThe need for further action will be justified on the basis of that detailed reconsideration of the matter.
Por lo tanto, la necesidad de adoptar otra acción habrá de determinarse en función de la revisión detallada del tema.
EnglishReferral back to committee for reconsideration of amendments tabled in plenary (Rule 156): see Minutes
Devolución a comisión, para nuevo examen, de enmiendas presentadas para el Pleno (artículo 156 del Reglamento): véase el Acta
EnglishI come to Amendment No 4 first because I tabled it and it was passed in the Environment Committee on reconsideration.
Paso a la enmienda nº 4 en primer lugar, porque la presenté yo y se aprobó en la Comisión de Medio Ambiente tras un nuevo examen.
EnglishOf course in the longer term the guidelines themselves will be subject to reconsideration and revision as is entirely appropriate.
Naturalmente, a más largo plazo, las propias directrices serán sometidas a un examen y una revisión, como corresponde.
EnglishHowever, even though ad serving will be disabled, you may continue to update your site and contact us for reconsideration after your changes are complete.
Sin embargo, aunque esto suceda, aplique las modificaciones oportunas y envíenos un mensaje para que volvamos a revisar el sitio.
EnglishI therefore call for a reconsideration of the real needs of regions that still exist within the EU-15 that are now in danger of being totally bypassed.
Me complace enormemente que en este Parlamento hayamos podido incorporar al texto del reglamento la protección de estas personas como elemento prioritario.
EnglishWe are therefore very disturbed to hear that back-pedalling is going on inside the Commission, reconsideration, perhaps a focus only on disability.
Estamos, por lo tanto, muy molestos al escuchar que la Comisión está dando marcha atrás, que lo está reconsiderando, que quizás se centre sólo en la discapacidad.
EnglishMany things require reconsideration because it has become apparent that we did not build our new European life on sufficiently solid foundations.
Al parecer, los cimientos de la nueva vida europea no eran tan firmes como pensábamos. Parece que se acaba una era en la que nos dedicábamos a mirar hacia el futuro de Europa.
EnglishIt is important to insist on the reconsideration of the Larrañaga case, as he has not had a fair trial according to international legal standards.
Ni que decir tiene que sus juicios fueron totalmente injustos, no se les permitió estar representados por abogados de su elección y se les impidió el contacto con sus familias.
EnglishIf you missed the deadline and ad serving has already been disabled to your site, please make the appropriate changes and then contact us for reconsideration.
Si se ha cumplido el plazo y la publicación de los anuncios se ha inhabilitado, realice los cambios correspondientes y envíenos un mensaje para que volvamos a revisar el sitio.
EnglishIt should also - when the circumstances so demand it - be a time for a serious reconsideration of the approach taken and, on this score, the Fourçans report offers some lucid diagnoses.
Y más aún debería serlo cuando la coyuntura exige que se revise de forma seria el camino que se ha seguido y el informe Fourçans incluso presenta diagnósticos lúcidos.
EnglishIn practice, this means that the existing text will be replaced by a new joint compromise proposal, which will, in effect, lead to a delay in the proceedings and a reconsideration in June.
En realidad se trata de que el texto actual sea sustituido por una nueva propuesta conjunta de transacción que implique un aplazamiento real y un nuevo análisis en el mes de junio.
EnglishI am not against the national economies of the Member States being put in order but the cuts which are now resulting from the convergence policy should give cause for reconsideration.
No estoy en contra de que se sistematicen las economías estatales de los países miembros, pero los recortes que está generando la política de convergencia deberían llevarnos a reflexionar.
EnglishOn that account the Committee on Agriculture and Rural Development proposed to this House, and the proposal was accepted, that the project be withdrawn for reconsideration by the Commission.
Por tal motivo, la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural propuso a esta Asamblea, y la propuesta se aceptó, que el proyecto fuera retirado para que la Comisión lo reconsiderara.