EN remains
volume_up
{noun}

remains (also: leftovers, bone, debris, fag end)
Her mortal remains rest in the Monastery of the Clares of Camerino.
Sus restos mortales reposan en el Monasterio de las clarisas de Camerino.
Mass graves are being found today and the remains of corpses identified.
Actualmente se encuentran fosas comunes y se identifican restos de cadáveres.
I myself saw the remains of 500 people laid out in a line in industrial premises.
Pude ver los restos de 500 personas alineados en un local industrial
remains
volume_up
resto {m} (despojos, residuos)
These are first Bulgaria, followed by the remains of Yugoslavia and then by Russia.
En primer lugar, Bulgaria, luego el resto de Yugoslavia y a continuación, Rusia.
Her mortal remains rest in the Monastery of the Clares of Camerino.
Sus restos mortales reposan en el Monasterio de las clarisas de Camerino.
It is true that what remains could be really tough going.
Es cierto que el resto será muy difícil de abordar.
remains (also: leftovers, scraps)
volume_up
migajas {f} (sobras)

Synonyms (English) for "remains":

remains

Context sentences for "remains" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe ECB is and remains a bulwark in defence of the monetary union and the euro.
El BCE sigue siendo un bastión para la defensa de la Unión Monetaria y del euro.
EnglishWhether the Council respects our rights and our prerogatives remains to be seen.
Está por ver si el Consejo respeta nuestros derechos y nuestras prerrogativas.
EnglishLord Bethell is, and remains, firmly a member of the British Conservative Group.
Lord Bethell es y sigue siendo firmemente miembro del Grupo Conservador británico.
EnglishThe ECR, my group, nevertheless remains constructively engaged with the EEAS.
El Grupo ECR, mi Grupo, mantiene, no obstante, el compromiso activo con el SEAE.
EnglishWhat remains is to ensure that the broadcasts reach the widest possible audience.
Después habrá que encargarse de que esas emisiones tengan la máxima audiencia.
EnglishEurope has never closed the door to such discussions, and it remains open today.
Europa nunca ha cerrado la puerta al debate y hoy por hoy ésta sigue abierta.
EnglishThe outcome of the European Council is that the Union remains open to new members.
El resultado del Consejo Europeo es que la Unión sigue abierta a nuevos miembros.
EnglishIndeed, the precise relationship between the force and NATO remains ambiguous.
De hecho, las relaciones exactas entre la Fuerza y la OTAN siguen siendo ambiguas.
EnglishThe Church remains in the world when the Lord of glory returns to the Father.
La Iglesia permanece en el mundo hasta que el Señor de la gloria vuelva al Padre.
EnglishThat is the established jurisprudence on those issues and remains the situation.
Esta es la jurisprudencia establecida en estos casos y así siguen estando las cosas.
EnglishIt just remains for me to urge you all to attend the demonstration on Saturday.
Señorías, sólo me queda por recordarles a todos la manifestación del sábado.
EnglishIn addition, the judiciary remains weak and subject to political influence.
Además, la judicatura sigue siendo débil y está sujeta a la influencia política.
EnglishI would like to stress that the level of error in some operations remains high.
Me gustaría recalcar que el nivel de error en algunas operaciones sigue siendo alto.
EnglishThe Union for the Mediterranean was launched in 2008, but remains a façade.
La Unión para el Mediterráneo fue creada en 2008, pero sigue siendo una fachada.
EnglishRoaming remains, if I may say so, something that is unacceptable in Europe.
La itinerancia sigue siendo, si me permiten decirlo, algo inaceptable en Europa.
EnglishThis has always been my attitude towards Romania, and it remains my attitude today.
Esta ha sido siempre mi actitud respecto de Rumanía y sigue siendo mi actitud hoy.
EnglishThe fact remains that the affirmation of ethical principles is always unsatisfactory.
Aunque la afirmación de los principios éticos es siempre tan poco satisfactoria.
EnglishHowever, there are three areas where significant work still remains to be done.
Sin embargo, hay tres ámbitos en los que aún queda mucho trabajo por hacer.
EnglishThis question remains undecided and the European Union can provide assistance here.
Esta pregunta sigue sin tener respuesta y la UE puede ayudar en este sentido.
EnglishEUR 28.5 billion remains to be programmed for the years 2011, 2012 and 2013.
Aún no se han programado 28 500 millones de euros para los años 2011, 2012 y 2013.