EN

to return [returned|returned] {transitive verb}

volume_up
1. general
We wish to return the directive to the Commission for them to do that assessment.
Deseamos devolver la Directiva a la Comisión para que se encargue de esta evaluación.
We do not want to return millions of euros to the Member States at the end of the year.
No queremos devolver millones de euros a los Estados miembros a finales de año.
Properties must be given back and refugees' right to return must be guaranteed.
Se deben devolver los bienes y se debe garantizar el derecho de los refugiados a volver.
2. "in tennis", sports
to return
We will return to the other issues in due course.
El resto lo plantearemos en su momento.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor será el bit de signo, del resto de los bits resulta el valor.
The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, del resto resultará el valor.
3. "give back"
Commissioner, I am sorry to return to this issue which is constantly being repeated, but there is currently enormous confusion in Spain.
¿Volver otra vez a restituir toda la obra a su estado inicial, con todos los costes que eso conlleva?
In particular, direct decision-making power should be returned to the national parliaments.
Conviene, en particular, restituir un poder de decisión directo a los Parlamentos nacionales.
However, we firmly believe that the Cohesion Fund should be phased out and the money returned to the Member States.
Sin embargo, estamos convencidos de que se deben desmantelar los Fondos estructurales y restituir estos recursos a los Estados miembros.
5. "reelect"
I was returned for my city with a 30 % turn-out.
En mi caso, se me reeligió como representante de mi ciudad con un 30 % de participación nada más.
We shall be leaving this Chamber, and I believe even those colleagues who are re-elected will not be returning to it, because a new one has been provided.
Dejamos este salón -creo que también los colegas que serán reelegidos ya no volverán aquí- porque se ha dispuesto otro nuevo al efecto.
I hope that is not true and that those Members who return to the new Parliament will again have the pleasure of working with him.
Espero que no sea cierto y que los diputados que sean reelegidos al nuevo Parlamento vuelvan a tener el placer de colaborar con él.
6. "verdict", law
I therefore ask you to return your opinion on today's proposal as quickly as possible.
Por este motivo, les ruego que emitan su dictamen lo más rápidamente posible sobre esta propuesta de hoy.
emitir un veredicto
I expect Parliament and the Commission to return to these matters in our formal opinions on the Conference, to be delivered next January.
Espero que el Parlamento y la Comisión vuelvan a tratar dichos asuntos en los dictámenes formales sobre la Conferencia que deberán emitir en el próximo mes de enero.
7. "profit, income", finance
It can do this on its own and produce a high social return.
Así puede hacerlo por sí sola y producir un gran beneficio social.
Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.
Produce el valor determinado por un índice, a partir de una lista formada por hasta 30 valores.
This can be activated when there is a mass influx of people who are unable to return.
Este mecanismo puede activarse cuando se produce una afluencia masiva de personas que no pueden retornar a su lugar de origen.
As I said earlier, we must return to our work and I am going to try to respond to your concerns.
Como decía anteriormente, tenemos que volver a nuestro trabajo y voy a intentar dar respuesta a sus preocupaciones.
Afterwards, we will return to this House to explain the development of the issue by means of a parliamentary debate.
Después, volveremos a esta sesión para dar cuentas del desarrollo de la cuestión a través de este debate parlamentario.
I will return to this when giving more detailed reasons.
Volveré a este punto cuando dé razones más detalladas.

Context sentences for "to return" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishthe attitude of the person who starts out on the road of return to the Father.
arrepentido, que es la de quien se pone en el camino del retorno al Padre (...).
EnglishPerhaps we can stir Council and the Commission to return from their digressions.
Quizá, podamos convencer al Consejo y a la Comisión de que cambien de opinión.
EnglishMr President, I wish to return to a subject I raised in the debates yesterday.
Señor Presidente, me gustaría retomar un tema que planteé en los debates de ayer.
EnglishLet me return now to the concentration of aid on the most disadvantaged regions.
Volvamos a la concentración de las subvenciones en las regiones más desfavorecidas.
EnglishWe are working on this at the moment and will return to it as quickly as possible.
Se está trabajando en ello y en cuanto podamos volveremos aquí sobre este asunto.
EnglishIf you forget something, do not hesitate to return here for advice on your rights.
Si se te olvida algo, no dudes en volver aquí para asesorarte sobre tus derechos.
EnglishI return to where I began: like others we wish to see an end to the violence.
Vuelvo a donde empecé: igual que otros, nosotros deseamos el fin de la violencia.
EnglishIn return, I promise that I shall raise the matter at the Conference of Presidents.
Sin embargo prometo que plantearé la cuestión en la Conferencia de Presidentes.
EnglishWhat is more, at this time of crisis, many young people want to return to farming.
Es más, en este momento de crisis, muchos jóvenes quieren volver a la agricultura.
EnglishTheir return will be as enriching as that of other parts of Europe on 1 May 2004.
Su regreso será tan enriquecedor como el que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004.
EnglishAllow me to return to the question of the purpose and the scope of the proposal.
Permítame que vuelva a la cuestión del objetivo y el ámbito de la propuesta.
EnglishThe most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value.
El bit de mayor valor es el bit de signo, de los 39 restantes resulta el valor.
EnglishThe European Council will return to this matter at its December 2011 meeting.
El Consejo Europeo volverá a esta cuestión en su reunión de diciembre de 2011.
EnglishThe Commission has recently presented a proposal for a European return programme.
La Comisión acaba de presentar una propuesta de programa europeo de regreso.
EnglishMr President, Commissioner, I would like to return to the subject of Columbia.
Señor Presidente, señora Comisaria, quisiera retomar la cuestión de Colombia.
EnglishI urge Parliament to continue pressing for an early return of democracy to Cuba.
Pido al Parlamento que siga presionando para que la democracia regrese pronto a Cuba.
EnglishWe simply need to return to the issue of the agenda again as soon as possible.
Pienso, sencillamente, que hay que retomar urgentemente esta cuestión de la agenda.
EnglishI would just like to return specifically to the question of electromagnetic fields.
Sin embargo, me gustaría volver sobre la cuestión de los campos electromagnéticos.
EnglishI hope that our parliament will soon return to the topic of pension schemes.
Espero que nuestro Parlamento pronto vuelva al tema de los planes de pensiones.
EnglishPlease do not return to this, because it distracts us from future developments.
Les ruego que no vuelvan sobre este aspecto porque nos aleja de los futuros avances.