EN rise
volume_up
{noun}

1. general

rise (also: acclivity, climb, slope, ascent)
Mr President, the rise in oil prices affects everyone.
Señor Presidente, la subida de los precios del petróleo afecta a todo el mundo.
With the rise in crude oil prices there is going to be much more pressure on the Mediterranean.
Con la subida del crudo va a haber todavía mucha más presión sobre el Mediterráneo.
(BG) European citizens are concerned about the rise in food prices.
(BG) Los ciudadanos europeos están preocupados por la subida de los precios de los alimentos.
All this reflected the rise in investment, the massive influx of capital.
Todo ello fue reflejo del aumento de las inversiones, de un flujo masivo de capital.
The rise in the price of oil is causing a real crisis in the sector.
El aumento del precio del petróleo está causando una verdadera crisis en el sector.
Otherwise, we will witness the rise of real anti-Europeanism.
En caso contrario, seremos testigos de un auténtico aumento del antieuropeísmo.
China's rise is a challenge, but it is also an opportunity.
El ascenso de China es un desafío, pero también una oportunidad.
What happened in Afghanistan with the rise of the Taliban is one very typical example.
Lo que ha ocurrido en Afganistán con el ascenso de los talibanes es un ejemplo muy característico.
Not least, there is no specific mention of the rapid rise of China and India in the global economy.
Ni siquiera se menciona el rápido ascenso de China y de la India en la economía mundial.
rise (also: growing, growth)
being seen, a difference always exists between the rise in number and the
sensible, queda siempre la divergencia entre el crecimiento numérico
On the macro scale, this is leading to a rise in GDP.
En la escala macroeconómica, esto está propiciando el crecimiento del PIB.
It is essential to halt the current rise in unemployment in the EU.
Es esencial detener el crecimiento actual del desempleo en la UE.
rise
volume_up
encarecimiento {m} [form.] (de precios)
This means that prices rise and development becomes impossible.
Eso significa un encarecimiento y una imposibilidad de desarrollo.
. - (PT) We recently saw an unprecedented rise in fuel prices.
. - (PT) Recientemente hemos asistido a un encarecimiento sin precedentes de los precios del combustible.
Economic policy cannot offer a solution to the rise in oil prices either, and must, in addition, be subject to a rise in the cost of capital.
La política económica tampoco puede resolver el encarecimiento del petróleo, y tiene que sufrir además la subida del precio del dinero.
rise (also: hill)
volume_up
promontorio {m} (en tierra)
rise
volume_up
repunte {m} (de un río)
Even the rise in oil prices did not cause an increase in inflation or halt this economic expansion, as might have been expected.
Ni siquiera con el aumento del precio del petróleo se ha interrumpido este crecimiento y se ha producido un repunte de la inflación, como cabía esperar.
But if flexibility and mobility are a cure-all for full employment, how do you explain the recent rise in unemployment in the United States?
Pero si flexibilidad y movilidad fueran la panacea para el pleno empleo, ¿de qué forma explicar el reciente repunte del desempleo en Estados Unidos?
rise
volume_up
prominencia {f} (del terreno)

2. "hill"

rise (also: hill, mound)

3. "in pitch"

rise (also: elevation, uplift)
This rise was in fact due both to this reduction in the number of farms and to the increase in farm size.
Esta elevación, de hecho, se debió a la reducción del número de explotaciones y al aumento del tamaño de las mismas.
Recent times have also seen a rise in production costs, especially fuel and energy prices.
Los últimos tiempos han sido testigos asimismo de una elevación de los costes de producción, sobre todo los precios de los combustibles y de la energía.
Rising tensions are not a given, however.
Sin embargo, la elevación de las tensiones no es inevitable.

4. "in prices, interest rates"

rise
volume_up
alza {f} [form.]
Nationalism seems to be on the rise, and the largest Member States are pushing for privileges.
El nacionalismo parece estar en alza y los Estados miembros más grandes presionan para obtener privilegios.
La falsificación y la piratería están en alza.
More than 18 million people are unemployed in the EU, and unemployment continues to rise.
En el territorio de la UE hay más de 18 millones de desempleados, con tendencia al alza.
rise (also: rise in prices)
volume_up
suba {f} [SAm.]
All this when we are striving to bring the temperature in the region down rather than allowing it to rise.
Y todos deseamos que la temperatura en la región no suba, sino que baje.
The new industrial revolution will come when the price of oil rises.
La nueva revolución industrial vendrá cuando suba el precio del petróleo.
My group regrets that the tide of reform will not now rise to the high water mark set by the Convention.
Mi Grupo lamenta que ahora la marea de la reforma no suba hasta el nivel establecido por la Convención.

5. "improvement"

una mejora en el nivel de vida
If there is no significant improvement in this country, this figure could rise to 3.5 million by the end of 2008.
Si la situación en ese país no mejora significativamente, esta cifra podría aumentar a 3,5 millones a finales de 2008.
The percentage of people in work has risen from 63% to 64%, which represents a slight improvement.
El porcentaje de personas activas ha aumentado del 63 % al 64 %, lo cual representa una ligera mejora.

6. "advance"

There can be no doubt that this philosophical evolution in the West has led to the current rise in organized crime.
Es, sin duda, esta evolución filosófica de occidente lo que hoy explica la ascensión de la delincuencia organizada.
The turbulent rise of the financial markets has contributed to increasing speculation, driven by the yields offered by raw material funds.
La turbulenta ascensión de los mercados financieros ha contribuido a aumentar la especulación, impulsada por los rendimientos que ofrecen los fondos de materias primas.
There is no doubt that equality between the sexes in terms of dignity and responsibility fully justifies the rise of women to public positions.
No cabe duda de que la igualdad entre los sexos en términos de dignidad y responsabilidad justifica plenamente la ascensión de la mujer a posiciones públicas.

7. "slope"

rise (also: acclivity, slope, ascent, grade)

8. "in pay", British English

rise
volume_up
incremento {m} [form.]
This might be one way of curbing the alarming rise in dyslexia.
Ésta podría ser una manera de frenar el alarmante incremento de la dislexia.
A rise in illegal criminal activity must be avoided at all costs.
Es necesario evitar un incremento de la actividad criminal con esta procedencia.
A clarification regarding this drastic rise is urgently required.
Es necesario que se aporten urgentemente las debidas aclaraciones sobre este incremento desorbitado.

Context sentences for "rise" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishToday’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.
El debate de hoy ha dado lugar a una serie de reflexiones históricas y digresiones.
EnglishThis will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
Esta iniciativa generará gastos innecesarios, y su efectividad no está garantizada.
EnglishWe are all aware that the economy is flagging and that unemployment is on the rise.
Todos sabemos que la economía está flaqueando y que el desempleo está aumentando.
EnglishMoreover, present European legislation gives rise to enormous price differences.
Por otra parte, la actual legislación europea permite enormes diferencias de precio.
EnglishThis is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.
Este es un punto que da siempre lugar a un cierto debate y a una cierta discusión.
EnglishIf these proposals were accepted, expenditure would rise to EUR 2.7 billion.
Si se aceptasen estas propuestas, el gasto se elevaría a 2.700 millones de euros.
EnglishThe European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.
La Unión Europea debe también aceptar el imperativo de la modernización del deporte.
EnglishThis will then give rise to what are really only virtual savings of EUR 245 million.
Lo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.
EnglishI hope the Commission will rise to our challenge and be as ambitious as we are.
Espero que la Comisión responda a nuestro desafío y sea tan ambiciosa como nosotros.
EnglishIn short, one wonders whether this duality will not give rise to additional costs.
En resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
EnglishI also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months.
También he sabido que esta cifra se elevará a más de 60 000 en los próximos meses.
EnglishThe Commission's initial proposal gave rise to objections and misunderstandings.
La propuesta inicial de la Comisión dio lugar a objeciones y malentendidos.
EnglishDuring this Presidency, we will have low growth and unemployment will rise.
En el transcurso de esta Presidencia, creceremos poco y aumentará el desempleo.
EnglishWater levels are not about to rise and cover Bangladesh, quite the contrary.
El nivel del agua no está a punto de cubrir Bangladesh, más bien lo contrario.
EnglishThis gives rise to serious consequences, not only legal but also financial.
Eso conlleva graves consecuencias, no solo jurídicas, sino también financieras.
EnglishThis has given rise to increased interest in the EU in the world around us.
Eso ha suscitado un mayor interés por la Unión Europea en el mundo que nos rodea.
EnglishThis phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Se trata de un fenómeno comprobado y que ha provocado las dificultades que ya sabemos.
EnglishThere are aspects of the current draft that are giving rise to serious concerns.
Necesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, I rise to speak on the subject of Cuba.
Señor Presidente, Señorías, pido la palabra para pronunciarme con respecto a Cuba.
Englishgave rise to what is called the worker question and the subsequent industrial
cuestión obrera, como los sucesivos cambios industriales y postindustriales,