EN ruling
volume_up
{noun}

1. general

ruling (also: judgment, dictum)
The Kalanke ruling was also discussed at many international meetings.
La sentencia Kalanke también fue tema de numerosos congresos internacionales.
We have seen the consequences of this in the Laval ruling and several other anti-union rulings.
Ya hemos visto las consecuencias de ello en la sentencia Laval y varias otras sentencias antisindicales.
The European Commission is particularly satisfied with this ruling by the Court.
La Comisión Europea se siente especialmente satisfecha con esta sentencia del Tribunal.
ruling
volume_up
dictamen {m} (de un juez, tribunal)
Article 177, the obtaining of a preliminary ruling.
El artículo 177: apelar a un dictamen prejudicial.
We should also recall that the ruling from the Council's Legal Service was very convincing.
Procede también recordar que el dictamen del Servicio Jurídico del Consejo ha sido muy convincente.
As a result of the ruling of the Court of Justice, the implementation of this budget line remains suspended.
Como resultado del dictamen del Tribunal de Justicia, ha quedado en suspenso la utilización de este renglón presupuestario.
ruling (also: lines)
volume_up
rayado {m} (en un papel)

2. law

Ladies and gentlemen, I, too, regret the ruling of the Turkish Constitutional Court.
Señorías, yo también lamento el fallo del Tribunal Constitucional turco.
With regard to the Balog ruling, we have to respect the judgment of the Court.
En cuanto a la sentencia Balog, hay que encomendarse al fallo del Tribunal.
   I welcome the fact that you will be monitoring whether the ruling is properly applied.
   – Me complace que usted va a controlar si el fallo se aplica como es debido.
ruling
The Caribbean producers have been somewhat perplexed at the ruling of the WTO.
Los productores caribeños se han sentido algo perplejos ante la resolución de la OMC.
This ruling spells despair for many ACP countries.
Esa resolución entraña la desesperación para muchos países ACP.
The final ruling of the WTO Appellate Body is fixed for 28 April 2005.
La resolución final del Órgano de Apelación de la OMC está fijada para el 28 de abril de 2005.
ruling
volume_up
declaratoria {f} [SAm.] [form.]
rendir declaratoria sobre algo
ruling
dictar una providencia

Context sentences for "ruling" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhat surprised me, first and foremost, is that he is questioning a court ruling.
Lo que me sorprendió, en primer lugar, es que ha puesto en duda una decisión judicial.
EnglishI am not ruling out a much more favourable subsidy rate for this type of operation.
No excluyo un tipo de subvención mucho más favorable para este tipo de operaciones.
EnglishRecently the WTO confirmed the ruling against the EU in the case of GMOs.
Hace poco, la OMC confirmó la decisión en contra de la UE en el caso de los OMG.
EnglishNo ruling has been given on which law should take precedence in such cases.
Y no se ha establecido qué Derecho, en esos casos, debe aplicarse prioritariamente.
EnglishIn Copenhagen, the eyes of the international public will be glued on its ruling class.
En Copenhague, el público internacional no quitará la mirada de su clase dirigente.
EnglishLegislative elections were therefore a major issue for the ruling party.
Las elecciones legislativas representaban por tanto un gran reto para el poder.
EnglishThe ruling has exempted a whole range of existing contracts and payments from suspension.
Ésta descarta la suspensión de toda una serie de contratos y de pagos en curso.
EnglishWe want to be reassured that you are definitely ruling out US conditions in Europe.
Queremos que nos asegure que se van a descartar las condiciones de los EE.UU. en Europa.
EnglishFurthermore, the ruling party is not entitled to chair the committee.
Por otra parte, el partido en el poder no tiene derecho a presidir la comisión.
EnglishI ask myself whether we should really be ruling out certain things now in paragraph 12.
Me pregunto si realmente deberíamos descartar ciertas cosas en el punto 12.
EnglishI should like to have your ruling as to whether that counts as 12 roll call votes or not.
Me gustaría que nos dijera si eso cuenta como doce votaciones nominales o no.
EnglishInstead the ruling principles are economic growth and profit seeking.
En vez de ello, rigen el crecimiento económico y la expectativas de beneficios.
EnglishWe, the European Parliament, cannot and must not accept this ruling.
Nosotros, el Parlamento Europeo, no podemos ni debemos aceptar este veredicto.
EnglishWe expected – perhaps wrongly – that the ruling would be made prior to the vote being taken.
Esperábamos –quizás erróneamente– que la decisión se tomaría antes de la votación.
EnglishSome of these people are now ruling over Kosovo, and they have your backing.
Algunas de estas personas gobiernan en Kosovo y cuentan con su apoyo.
EnglishThe ruling I wish to make on this matter is that I believe Amendment No 20 to be admissible.
Lo que deseo decir en torno a este asunto es que la enmienda 20 me parece admisible.
EnglishI am prepared to hear one speaker from each Group, to vote and then make a ruling.
Estoy dispuesto a escuchar a un portavoz de cada Grupo, a votar y entonces tomar una decisión.
EnglishAs regards this new agency that Mr Papastamkos so very much wants, I am not ruling it out.
Con respecto a esa nueva agencia que tanto ansía el señor Papastamkos, no la descarto.
EnglishMadam President, democracy demands that we take decisions through a system of majority ruling.
Señora Presidenta, la democracia se basa en la toma de decisiones por mayoría.
EnglishI ask you to give a ruling that two supplementaries may be allowed.
Le pido que resuelva, en el sentido de que se permitan dos preguntas complementarias.