"s troubling" translation into Spanish

EN

"s troubling" in Spanish

See the example sentences for the use of "s troubling" in context.

Similar translations for "s troubling" in Spanish

S noun
troubling adjective
to trouble verb

Context sentences for "s troubling" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue.
Puedo garantizar al Parlamento que seguiremos tratando este problema tan preocupante.
EnglishActually, holding together the United Kingdom has been something that has been deeply troubling.
En realidad, mantener la unión del Reino Unido ha sido algo sumamente difícil.
EnglishThese troubling events perpetrated by Russia should be met with unified European resolve.
Estos desgraciados sucesos perpetrados por Rusia deben ser enfrentados con decisión europea unificada.
EnglishThis is, as every Member who has spoken in this debate has pointed out, an extremely troubling case.
Como han indicado todos los diputados que han intervenido, este es un caso muy preocupante.
EnglishThis is, as every Member who has spoken in this debate has pointed out, an extremely troubling case.
. Como han indicado todos los diputados que han intervenido, este es un caso muy preocupante.
EnglishThe latest United Nations Development Programme (UNDP) report makes for troubling reading.
El último informe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) es motivo de preocupación.
Englishother troubling and negative things exist, such as the inadequate
eclesial otros fenómenos preocupantes y negativos, como la
EnglishMeanwhile, money going to the Nabucco pipeline will ease our troubling energy reliance on Russia.
Entretanto, el dinero destinado al gaseoducto Nabucco reducirá nuestra dependencia energética de Rusia.
EnglishThe most troubling aspect of the findings has been the wasted money which has not been used for training.
Lo que más me molesta en lo que se ha descubierto es el despilfarro de dinero que no ha servido para la formación.
EnglishPerhaps the only negative issue is idealism over enlargement, which is troubling the Finnish Government.
Quizá la única cuestión negativa sea el idealismo en torno a la ampliación, que preocupa a la Presidencia finlandesa.
EnglishIn his explanatory statement, Mr Titley identified the bottlenecks that are still troubling us at the moment.
En su exposición de motivos, el Sr. Titley señaló los obstáculos que aún nos están causando problemas actualmente.
EnglishThese are deeply troubling statements.
Estas declaraciones son profundamente inquietantes.
EnglishWhat has happened today is deeply troubling.
Lo que ha sucedido hoy es muy preocupante.
EnglishTo boost international competitiveness, it is important to address all the problems that are troubling the internal market.
Para impulsar la competitividad internacional es importante abordar todos los problemas que perturban al mercado interior.
EnglishTo boost international competitiveness, it is important to address all the problems that are troubling the internal market.
Si la estrategia de Lisboa no pudo aportar los resultados que esperábamos, fue debido a la ambigüedad de su contenido real.
EnglishAt a time when ministers are making a fresh commitment to increase official development aid by EUR 20 billion a year by 2010, frankly I find that troubling.
Me consuela la posición del Parlamento que figura en el proyecto de resolución que debatimos hoy.
Englishher conscience was troubling her
EnglishIt is troubling that a large proportion of children in care or in institutions in Bulgaria come from the Roma community.
Es preocupante que un elevado porcentaje de los niños acogidos en centros de atención o en instituciones en Bulgaria provengan de la comunidad gitana.
Englishmy back is troubling me
Englishwhat's troubling you?

Other dictionary words

English
  • s troubling

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Russian dictionary.