"scientifically" translation into Spanish

EN

"scientifically" in Spanish

EN scientifically
volume_up
{adverb}

scientifically
That principle only holds good if the decisions are scientifically irreproachable.
Dicho principio sólo es válido cuando las decisiones son científicamente irreprochables.
Scientifically, free trade is like the independence of central banks.
Científicamente, el librecambio es similar a la independencia de los Bancos centrales.
Scientifically, Mr Hallam, you are right: the risk is exaggerated.
Señor Hallam, científicamente tiene usted razón: se ha exagerado el riesgo.

Context sentences for "scientifically" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Commission's proposal and my report use a scientifically-based approach.
La propuesta de la Comisión y mi informe se basan en criterios científicos.
EnglishThat is scientifically based and that is how it should be done.
Espero que la Comisión y el Consejo aprueben el valor acordado del 0,5  %.
EnglishHowever, a ban must be based on scientifically sound findings and not on political dogmas.
No obstante, una prohibición debe basarse en hallazgos científicos sólidos y no en dogmas políticos.
EnglishThis type of research will only be developed if it really is a solution that is scientifically proven to be necessary.
Reconozco los enormes esfuerzos realizados por el Sr. Nisticò por encontrar siempre un compromiso.
EnglishHe can decide for himself whether or not he wants to use the product that has previously been scientifically tested.
El mismo puede decidir si quiere o no quiere utilizar el producto que ha sido probado previamente de forma concienzuda.
EnglishThis would be a discrimination which is not scientifically sound, and therefore Amendment No 10 is not acceptable.
Esto sería una discriminación que carece de fundamento jurídico suficiente y, por consiguiente, la enmienda 10 no es aceptable.
EnglishThe harmful negative effects of noise exposure are scientifically documented and we do not need to discuss them in detail here.
Están demostradas las graves consecuencias negativas de la exposición a los ruidos. No es necesario discutir sobre ello aquí en detalle.
EnglishAccording to the scientifically based advice, the serious situation of the hake stock requires drastic measures to be taken.
De acuerdo con los informes científicos, la grave situación en que se encuentra la merluza del norte requiere la aplicación de medidas drásticas.
EnglishWe cannot see why health claims for children should be banned, as long as those claims are scientifically underpinned.
No quiero hablar de las alegaciones en términos publicitarios porque aquí entra en juego el beneficio económico, pero también es importante para los consumidores.
EnglishWe shall have them scientifically assessed and shall draw up multiannual stock recovery and stock management plans as and where necessary.
Se encomendará a los científicos la evaluación de su situación y, en caso necesario, se elaborarán planes plurianuales de repoblación y explotación.
EnglishRegulations on working time must be backed up medically and scientifically within EASA by Europe ’ s foremost experts in the field of working time, rest, sleep and fatigue.
La tripulación debe tener los conocimientos y la formación necesarios, y esto vale para todo el personal de vuelo.
EnglishHowever, in order for the consumer to achieve that, we need to provide the consumer with accurate, exact, correct, scientifically justified information.
De nuevo, les recuerdo que se trata de alegaciones voluntarias y que si van a hacerse, tienen que estar basadas en un equilibro nutricional.
EnglishMr President, in the discussion about what is scientifically possible we must first of all ask: what is its feasibility or its moral desirability?
Señor Presidente, ¿qué vamos a anteponer en la discusión sobre las posibilidades de la ciencia: la viabilidad de una técnica o su conveniencia moral?
EnglishThat is disputable nor is it scientifically tenable as it stands, but we discussed that this morning.
(Exclamación: la energía nuclear no produce CO2) Esta es una cuestión debatible que no es sostenible de esta forma, pero sobre esto ya hemos discutido por la mañana.
EnglishIn successive surveys, the consumers of Europe have become stronger and more determined in their shared defiance and hostility towards genetically modified and scientifically dubious produce.
Reunión tras reunión, los Consejos de Ministros no consiguen reunir una mayoría cualificada sobre esta exigencia de salud pública.
EnglishComplementary and alternative medicines, where scientifically substantiated, must be included in any Community action programme in the field of health.
Las medicinas complementarias y alternativas, cuando cuentan con fundamentos científicos, deben incluirse en cualquier programa de acción comunitario en el ámbito de la salud.
EnglishThe regional restriction of certain types of GMOs needs to be scientifically justified on a crop-by-crop basis and should only be a last resort if farm-level management measures are insufficient.
Estos estudios abarcarán el análisis de costes, las buenas prácticas agrícolas para la coexistencia y cuestiones relacionadas con la responsabilidad.
EnglishHowever, the same cannot be said of copper, which has not only been scientifically proven to be harmless but is known to be actually necessary, in small doses, for human health.
No se puede decir lo mismo en cuanto al cobre, respecto al cual no sólo se ha demostrado su inocuidad, sino que se sabe que, en pequeñas cantidades, es incluso necesario para la salud humana.
EnglishThis is essentially just a technical change, but, scientifically speaking, you cannot prevent mutation of H5N1, much as we would like to and powerful though we might think we are.
Se trata esencialmente de un cambio de carácter técnico, pero, en términos científicos, no se puede evitar la mutación del H5N1, por mucho que nos gustara y por muy poderosos que nos creamos.