"setting limits" translation into Spanish

EN

"setting limits" in Spanish

See the example sentences for the use of "setting limits" in context.

Context sentences for "setting limits" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis setting limits access to only people to whom you give permission.
De esta forma, solo pueden acceder al elemento las personas a las que les concedas permiso.
EnglishIt seems to me, for example, that the setting of noise limits at this time is presumptive.
Me parece, por ejemplo, que la fijación de límites de emisión de ruido a estas alturas es prematuro.
EnglishI believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Considero que debemos modificar, enmendar y unificar el marco legal para establecer límites máximos de residuos.
EnglishCouncil and Commission have taken the course of setting maximum permissible limits to reduce the by-catches.
El Consejo y la Comisión han seguido la vía de la cantidad máxima admisible para reducir las capturas accesorias.
EnglishI am not in favour of setting lower limits for certain categories of young road-users though.
Por lo demás, no soy partidaria de introducir límites más bajos para determinadas categorías de jóvenes usuarios de la carretera.
EnglishThere is another way of setting limits: that which distinguishes those who have the European spirit and those who have not.’
Hay otra forma de fijar límites: la que distingue entre los que tienen el espíritu europeo y los que no lo tienen.»
EnglishIf there is no setting of limits, the way will be open to further demonstrations of force against Ukraine, Moldova and others.
Si no se ponen límites, se dará luz verde a otras demostraciones de fuerza contra Ucrania, Moldavia y otros países.
EnglishWe, therefore, have the paradoxical task of setting limits in the vast reaches of the unknown that lies before us.
Por lo tanto, a nosotros nos corresponde la paradójica tarea de marcar los límites en el maremágnum de lo desconocido que tenemos ante nosotros.
EnglishWe have to make Europeans more competitive, which involves setting limits and avoiding red tape and excessive regulation.
Tenemos que hacer más competitivos a los europeos, lo cual implica establecer límites y evitar la burocracia y los reglamentos excesivos.
EnglishHowever, there are also some new points that have not yet even been discussed, such as setting national upper limits on charges.
No obstante, hay también algunos aspectos nuevos que ni siquiera se han debatido aún, como el establecimiento de límites máximos nacionales de tasas.
EnglishSecondly, I also agree with setting common noise limits in the areas surrounding all of the European Union's civilian airports.
En segundo lugar, convengo igualmente con la imposición de límites comunes de ruido en las inmediaciones de todos los aeropuertos civiles de la Unión Europea.
EnglishSecondly, I also agree with setting common noise limits in the areas surrounding all of the European Union' s civilian airports.
En segundo lugar, convengo igualmente con la imposición de límites comunes de ruido en las inmediaciones de todos los aeropuertos civiles de la Unión Europea.
EnglishI feel that, in setting limits on the number of lorries which can use the tunnel, the French and Italian authorities have exercised good sense.
Creo que las autoridades francesas e italianas, al decidir contingentar el número de los TIR que pasarán por el túnel, han dado muestras de sentido común.
EnglishMy feeling is that the Commission and the Council ought to look at this again to see if they can find a better way of setting the appropriate limits.
Me parece que la Comisión y el Consejo deben considerar esto otra vez, para ver si pueden encontrar un camino mejor para fijar los valores límite adecuados.
EnglishYour public profile information includes any data available on your profile that doesn't have a privacy setting that limits access only to your friends.
La información de tu perfil público comprende todos los datos disponibles que no tengan una configuración de privacidad que limite el acceso solo a tus amigos.
EnglishThe aim is to reach zero levels through the setting of annual limits and the long-term sustainability of tuna stock in the agreement area.
El objetivo es lograr que no haya ninguna muerte mediante el establecimiento de límites anuales y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de atún en la zona del acuerdo.
EnglishSetting mandatory and ambitious limits which are also realistic will pose a challenge to the innovative potential of the European automotive industry.
El establecimiento de límites obligatorios y ambiciosos que también sean realistas, supondrá un rato para la capacidad innovadora de la industria europea del automóvil.
EnglishAmendment No 11 states that 'sounder scientific data is therefore needed before relevant legislation can be drawn up' regarding the setting of limits values.
En la enmienda nº 11 se dice que «así, pues, se necesitan datos científicos más sólidos antes de formular la legislación pertinente» sobre la fijación de valores límite.
EnglishAmendment No 11 states that'sounder scientific data is therefore needed before relevant legislation can be drawn up ' regarding the setting of limits values.
En la enmienda nº 11 se dice que« así, pues, se necesitan datos científicos más sólidos antes de formular la legislación pertinente» sobre la fijación de valores límite.
EnglishLastly, we want more openness in evaluating projects, better publicity for programmes and a measure of flexibility in setting the age limits.
Por último, queremos más apertura en la evaluación de los proyectos, un mejor conocimiento del programa y cierta flexibilidad en el día a día a la hora de determinar los límites de edad.

Other dictionary words

English
  • setting limits

Translations into more languages in the bab.la Greek-English dictionary.