EN shock
volume_up
{noun}

1. general

At the moment, we are still in shock and this shock is at once good and bad for us.
En la actualidad todavía estamos conmocionados, y esta conmoción es a la vez buena y mala para nosotros.
Eastern European countries experienced a true demographic shock after the fall of the communism.
Los países de Europa oriental experimentaron una verdadera conmoción demográfica tras la quiebra del comunismo.
The shock has been considerable everywhere.
La conmoción ha sido considerable en todas partes.
shock (also: accident, clash, collision, crash)
The PISA study provided something of a salutary shock in Germany.
El estudio de Pisa ha constituido un choque saludable, en Alemania por ejemplo.
This review does not support the use of shock wave therapy.
Esta revisión no apoya el uso del tratamiento de onda de choque.
The situation in Russia may erupt into an asymmetric shock at any time.
La situación en este país puede estallar en cualquier momento y convertirse en un choque asimétrico.
shock (also: fright, jolt, scare, turn)
Some of the countries which are striving to join the first wave will be in for more than a mild shock.
Algunos de los países que se están esforzando por entrar en la primera tanda recibirán algo más que un ligero susto.
el susto la encaneció
shock (also: electric shock)
volume_up
calambre {m} (sacudida)
shock
volume_up
pasmo {m} [coll.]

2. "of impact"

People are going to suffer a tremendous shock, but I am not worried about the final outcome.
El impacto va a ser fuerte... Sin embargo, no me preocupa el resultado final...
If we were to take up their idea, what could the European Union propose by way of a political shock?
Si aceptáramos su idea,¿qué propondría la Unión Europea a modo de impacto político?
If we were to take up their idea, what could the European Union propose by way of a political shock?
Si aceptáramos su idea, ¿qué propondría la Unión Europea a modo de impacto político?

3. "of earthquake, explosion"

shock (also: judder, toss, lurch, to jolt)
The main cause of the food price shock has been the tremendous fluctuation in supply.
La principal causa de la sacudida que han sufrido los precios de los alimentos ha sido la tremenda fluctuación del abastecimiento.
That is obviously a shock, not in terms of our technical knowledge of encryption, but in terms of our political beliefs.
Para nosotros, evidentemente, se trata de una sacudida, no de nuestros conocimientos técnicos sobre el la tecnología criptográfica, sino de nuestras creencias políticas.
A sudden cut-off of European funding would risk provoking a major shock in our economy and in the process undermine recent gains.
Una interrupción repentina de la financiación europea podría provocar una grave sacudida en nuestra economía y al tiempo socavar los beneficios recientes.

4. "distress, surprise"

shock
There was no difference on the effect of cardiogenic shock between the two groups.
No se observaron diferencias en la tasa de shock cardiogénico entre los dos grupos.
The world is still in shock from the attacks on New York and Washington.
El mundo está todavía bajo el shock de los atentados de Nueva York y Washington.
I am unable to give out his response to this, as I awoke with something of a shock.
No puedo indicar su respuesta a esta pregunta, ya que desperté bajo una especie de shock.
What disappoints me about all this is the shock expressed by the Irish finance minister.
Lo que me decepciona de todo esto es la fuerte impresión que el Ministro de Finanzas irlandés ha manifestado sentir.
the water's so cold, it's a bit of a shock when you first get in
el agua está tan fría que da impresión al entrar
Ladies and gentlemen, I am sure that I do not need to tell you how shocked we all were at what took place last night in Armenia.
Señorías, no es necesario expresar la honda impresión que nos ha causado lo ocurrido esta noche en Armenia.

5. agriculture

shock (also: sheaf)

6. medicine

shock
There was no difference on the effect of cardiogenic shock between the two groups.
No se observaron diferencias en la tasa de shock cardiogénico entre los dos grupos.
The world is still in shock from the attacks on New York and Washington.
El mundo está todavía bajo el shock de los atentados de Nueva York y Washington.
I am unable to give out his response to this, as I awoke with something of a shock.
No puedo indicar su respuesta a esta pregunta, ya que desperté bajo una especie de shock.

7. colloquial

shock
volume_up
flash {m} [Spa.] [slg.] (asombro)
shock (also: jolt)
volume_up
patada {f} [coll.] (producida por la electricidad)

Context sentences for "shock" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI hope this does not shock you if you join us on that extraordinary day.
Espero que eso no les extrañe si se unen a nosotros en esa jornada extraordinaria.
EnglishRather, there may be a shock but this will not affect just one Member State.
En efecto, allí puede haber una crisis, pero esto no concierne a un solo Estado miembro.
EnglishThis attack on the United States in September brought enormous shock and sorrow to all.
El ataque de septiembre contra los Estados Unidos nos ha horrorizado y apenado a todos.
EnglishEnlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.
La ampliación ha demostrado ser un excelente amortiguador de crisis en Europa.
EnglishNow, as regards your country, which has suffered this shock, we must be very vigilant.
Y en cuanto a su país, que sufrió este golpe, debemos estar muy atentos.
EnglishThe delay officially recognised by the Commission comes as a shock to us.
El retraso reconocido oficialmente por la Comisión nos ha conmocionado.
EnglishToday we have also talked about the shock caused by the arrival of the "East Sea" in Europe.
Hoy hablamos también del estupor que causó la llegada del East Sea a Europa.
EnglishRobust product developed to withstand shock, vibration and temperature fluctuation.
Producto resistente desarrollado para resistir choques, vibraciones y cambios de temperaturas.
EnglishToday we have also talked about the shock caused by the arrival of the " East Sea " in Europe.
Hoy hablamos también del estupor que causó la llegada del East Sea a Europa.
EnglishPeople who make use of the free movement of persons are brought down to earth with a shock.
Las personas que hacen uso de la libre circulación, se llevan un chasco.
EnglishTherefore I feel great personal sadness and shock at the deterioration in the situation since then.
Por eso, me entristece mucho que la situación se haya deteriorado desde entonces.
EnglishWe listened in shock to the various scientific presentations and the US reaction.
Escuchamos conmocionados las diversas presentaciones científicas y la reacción de los Estados Unidos.
EnglishComing from the guardian of the Pact, these words are certainly likely to shock.
Teniendo en cuenta que esas palabras provienen del guardián del Pacto, son, ciertamente, sorprendentes.
EnglishThis fact alone has triggered rate-adjustment shock of the proportions known.
Sólo este hecho ha desencadenado un escándalo de ajustes de tipos de las dimensiones que ya sabemos.
EnglishIt is perhaps difficult to know who is going to provide the salutary shock, and when.
Puede ser difícil ver quién dará el golpe reparador y cuándo.
EnglishHe very helpfully reminded us that we had the Convention because of the shock of Nice.
Ha tenido el acierto de recordarnos que convocamos la Convención a causa del encontronazo de Niza.
EnglishTens of thousands of residents were left homeless and the whole population is in shock.
Decenas de miles de residentes se han quedado sin hogar y toda la población se encuentra aturdida.
EnglishIt would not shock me at all if this practice were to be recognised and authorised.
Que esta práctica sea reconocida y autorizada no me choca.
EnglishBut our task here is not only to express our shock but also to state our unequivocal demands.
Pero aparte de expresar nuestro dolor, queremos formular una serie de peticiones contundentes.
EnglishPerhaps it is a healthy shock and Mr Graefe zu Baringdorf is perhaps right.
Quizá sea éste un schock saludable, quizá tenga razón aquí nuestro colega, el Sr. Graefe zu Baringdorf.