EN shrunk
volume_up
{adjective}

shrunk (also: crouching)
volume_up
encogido {adj. m}
Although economically it has shrunk, it is a vital source of gas and oil to the EU and has a common enemy in international Islamist terrorism.
Aunque se ha encogido económicamente, es una fuente vital de gas y petróleo para la UE y tiene un enemigo común en el terrorismo islamista internacional.
All these things we once fought long and hard to secure for Europe, and now it seems that we have to do the same again for a global market that has shrunk.
Todas esas son cosas por las que hemos luchado durante mucho tiempo para Europa y ahora parece que tenemos que hacer lo mismo con un mercado mundial que se ha encogido.

Context sentences for "shrunk" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe country's economy has shrunk by around two thirds in the last ten years alone.
La economía del país ha decrecido en la última década alrededor de las dos terceras partes.
EnglishThe country' s economy has shrunk by around two thirds in the last ten years alone.
La economía del país ha decrecido en la última década alrededor de las dos terceras partes.
EnglishIn the past century, wetlands in many regions have shrunk dramatically.
En el siglo pasado, los humedales en muchas regiones se han reducido de forma drástica.
EnglishCotton farms in Spain shrunk by 25% and in Greece by 11%.
Las explotaciones de algodón en España se redujeron en un 25 % y en Grecia, un 11 %.
EnglishThe polar icecaps have shrunk by 25 % in the last three years.
La capa de hielo del Mar del Norte se ha reducido en un 25 % durante los últimos tres años.
EnglishThe polar icecaps have shrunk by 25% in the last three years.
La capa de hielo del Mar del Norte se ha reducido en un 25% durante los últimos tres años.
EnglishOur opportunities for export in these areas have shrunk dramatically.
Justamente aquí se ha llegado a una considerable restricción de nuestras posibilidades de exportación.
EnglishFor example, the Scottish fleet has already shrunk in recent years to a more sustainable size.
Por ejemplo, la flota escocesa ya se ha reducido durante los últimos años hasta un tamaño más sostenible.
EnglishInflation and interest rates are at very low levels, and public deficits have considerably shrunk.
La inflación y los tipos de interés están en niveles muy bajos, los déficits públicos se han reducido de forma neta.
EnglishMadam President, during the course of 20 years, cod stocks in the North Sea have shrunk by three-quarters.
Señora Presidenta, en un plazo de veinte años las poblaciones de bacalao y merluza se han reducido a una cuarta parte.
EnglishThe ice cover has already shrunk by half.
El manto de hielo ya se ha visto reducido a la mitad.
EnglishIce caps have shrunk on Mars, yet nobody imagines that industrial emissions or 4x4s are to blame.
Los casquetes polares de Marte retroceden, todavía nadie sabe a quién echarle la culpa, si a las emisiones industriales o a los 4x4.
EnglishIn order to turn the political tide, the hard liners in Tehran have not shrunk from using any means available to them.
Los partidarios de la línea dura de Teherán utilizan todos lo medios a su alcance para cambiar la marea política.
EnglishFurthermore, the proportion of live cattle to total exports has shrunk in recent years from 16 % to about 10 %.
Hay que decir además, que el porcentaje de exportación de ganado bovino respecto del porcentaje total ha descendido de un 16 % a un 10 %.
EnglishIn 1948 there were still 260 000 hectares of wine grapes in Hungary, but today that territory has shrunk to 40 000 hectares.
En 1948, todavía quedaban en Hungría 260 000 hectáreas de viñedos, pero hoy en día ese territorio sólo ocupa 40 000 hectáreas.
EnglishThirdly, the Parodi 94 report shows tourism growing worldwide, whilst Europe's share has shrunk.
En tercer lugar, el informe Parodi 1994 nos muestra un turismo en plena expansión mundial, mientras que la parte correspondiente a Europa está disminuyendo.
EnglishWe have not shrunk from confronting the issues, but rather we have helped to identify a number of possible solutions and we intend to remain committed even after the vote at first reading.
La gente tiene derecho a protestar en público, pero tendrán más credibilidad si el motivo de sus protestas es real.
EnglishThe result has been that the daily distribution of food has shrunk from 700 grams a day to 500, then to 300 and is now a starving 100 grams.
El resultado ha sido que la distribución diaria de alimentos se ha reducido de 700 gramos diarios a 500 y después a 300 y ahora a 100 gramos diarios, que equivalen a la inanición.
EnglishMy colleague Péter Olajos has mentioned that ground level has shrunk back by four metres in Homokhátság, between the Danube and the Tisza, in the last four decades.
Mi colega el señor Olajos ha mencionado que, en las últimas cuatro décadas, el nivel del suelo ha descendido cuatro metros en Homokhátság, entre el Danubio y el Tisza.
English(DE) Thank you very much, Commissioner, for that very good answer and for having the courage to address an issue from which many of your predecessors had shrunk back.
(DE) Muchas gracias, señor Comisario, por su excelente respuesta y por haber tenido el valor de plantear una cuestión que muchos de sus predecesores no han querido plantear.