EN

since {adverb}

volume_up
1. general
Since you are always demanding transparency, I shall give you transparency.
Puesto que sus Señorías siempre exigen transparencia, les daré transparencia.
Of course there is none, since the Community has no jurisdiction on this matter.
Esto es evidente, puesto que la Comunidad no tiene competencia alguna en este campo.
However, since there is disarmament and since there are inspections, it is not necessary to go to war.
Sin embargo, puesto que existe el desarme y puesto que hay inspecciones, no es necesario ir a la guerra.
In practice, Sudan has been in a state of war ever since it gained independence.
En la práctica, Sudán se halla en situación de guerra desde que consiguió la independencia.
We can see that we are more efficient and more successful since we opened up the markets.
Podemos constatar que somos más eficientes y tenemos más éxito desde que procedimos a abrir los mercados.
Mr President, ladies and gentlemen, nothing surprises me any more since I have been sitting in this Assembly.
   – Señor Presidente, Señorías, desde que formo parte de esta Asamblea ya no me sorprende nada.
2. "from then till now"
We reached a unanimous position on this as early as 2006 and have maintained it ever since.
Alcanzamos una posición unánime sobre este asunto ya en 2006 y la hemos mantenido desde entonces.
I have to say, however, that progress seems to have considerably slowed down since then.
No obstante, debo decir que desde entonces parece que el progreso se ha frenado notablemente.
Car bombs and mortars identical to those used by the IRA have since been used regularly by FARC.
Desde entonces, las FARC utilizan siempre los mismos coches bomba y morteros que el IRA.

Context sentences for "since" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishSince its independence in 1958, Guinea has only ever known dictatorial regimes.
Desde su independencia en 1958, Guinea solo ha conocido regímenes dictatoriales.
EnglishSignificant and positive changes have been made since the Taliban were ousted.
Desde que se derrocó a los talibanes, ha habido cambios importantes y positivos.
EnglishThat role has unfortunately fallen somewhat by the wayside since 11 September.
Este papel ha quedado desgracidamente algo desdibujado tras el 11 de septiembre.
Englishsolidarity growing among the peoples of Europe, since the continent represents a
solidaridad entre los pueblos de Europa, dado que el continente constituye una
EnglishSince the elections, the general human rights situation has become even worse.
Desde las elecciones, la situación general de los derechos humanos ha empeorado.
EnglishAnd all three have made tremendous advances since national liberation in 1991.
Y las tres han realizado tremendos avances desde la liberación nacional en 1991.
EnglishSince 1999, I have been chairman of the European Parliament ’ s Tibet Intergroup.
Desde 1999 he sido presidente del Intergrupo para el Tíbet del Parlamento Europeo.
EnglishSince then the Commission has taken the initiative to introduce its own proposals.
Desde entonces, la Comisión se ha encargado de introducir sus propias propuestas.
EnglishThe Commission has published two harmonised statistical methodologies since 1990.
Desde 1990 la Comisión ha establecido dos procedimientos estadísticos armonizados.
EnglishSince 2005, there’s been collaboration with the Friars Conventual and the Capuchin.
Desde el 2005 inició la colaboración con los hermanos conventuales y capuchinos.
EnglishSince 1995, there has been a conciliation committee for agricultural expenditure.
Desde 1995 existe una comisión de conciliación en materia de gastos agrícolas.
EnglishSince Forest Focus was drawn up, there have been more fires covering larger areas.
Desde que se elaboró el Forest Focus ha habido más incendios y en más superficie.
EnglishIt is no accident that the size of the budget has been getting smaller since 1997.
No es casual que el tamaño del presupuesto haya venido disminuyendo desde 1997.
EnglishFor years, since the 1991 regulation, we have been trying to ban this monstrosity.
Hace años, desde el Reglamento de 1991, intentamos prohibir esta monstruosidad.
EnglishMadam President, I am one of those who have visited Hong Kong since the transfer.
Señora Presidenta, soy uno de los que han visitado Hong Kong después del traspaso.
EnglishIn this framework, many trade barriers have been demolished since November 1995.
En ese ámbito se han suprimido muchas barreras comerciales desde noviembre de 1995.
EnglishBut since 1995 the Commission has financed or cofinanced 58 different projects.
Pero desde 1995, la Comisión ha financiado o cofinanciado 58 proyectos diferentes.
EnglishOf course there is none, since the Community has no jurisdiction on this matter.
Esto es evidente, puesto que la Comunidad no tiene competencia alguna en este campo.
EnglishSince that time, it has continued to have a moderating influence in the region.
El país sigue desempeñando desde entonces un papel de moderador en la región.
EnglishSince the introduction, Parliament and the Council have shifted a lot of work.
Desde la introducción, el Parlamento y el Consejo han realizado grandes esfuerzos.

"sincere gratitude" in Spanish

sincere gratitude
Spanish
  • gratitud sincera
More chevron_right

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.