EN slowly
volume_up
{adverb}

slowly (also: sluggishly, slow, tardily)
The European Union has been developing more slowly than its competitors.
La Unión Europea se ha estado desarrollando más lentamente que sus competidores.
Attitudes change slowly and only if the reality of a situation improves.
Las actitudes cambian lentamente, y sólo lo hacen si mejora la realidad de la situación.
We cannot solve the problems by causing the economy to grow more slowly.
No podemos resolver los problemas haciendo que la economía crezca más lentamente.
slowly (also: quietly, slow, easy)
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.
We do not know why expenditure on research and development is growing so slowly.
No sabemos por qué el gasto en investigación y desarrollo está creciendo tan despacio.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
slowly
volume_up
lento {adv.}
Your computer suddenly begins to start or run slowly.
De repente, el rendimiento de su equipo es más lento de lo normal.
Mr President, the peace process may be moving slowly, but progress is being made.
Señor Presidente, aunque va lento, el proceso de paz avanza.
The exchange of spiritual and moral values is taking place far more slowly.
El intercambio de valores espirituales y morales se está produciendo a un ritmo mucho más lento.
habló pausadamente
slowly
volume_up
calmadamente {adv.} (con lentitud)
slowly
volume_up
calmosamente {adv.} (con lentitud)
slowly
volume_up
despaciosamente {adv.} [LAm.]
slowly
Madam President, I promise to speak slowly and unhurriedly.
Señora Presidenta, prometo hablar despacio y pausado.
habla más pausado
slowly
despacito y con calma
slowly
volume_up
pesadamente {adv.} (caminar, moverse)

Context sentences for "slowly" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is slowly coming into place, but it is quite clear that things need to improve.
Poco a poco empiezan a aplicarse, pero no hay duda de que las cosas han de mejorar.
EnglishEurope is slowly catching up with its neighbours as regards these infamous statistics.
Europa está alcanzando poco a poco a sus vecinos en estas infames estadísticas.
EnglishAlthough still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
La integración regional, aunque aún muy insuficiente, progresa lenta pero regularmente.
EnglishPresumably it is slowly starting to resurface in the minds of longer-serving Members.
En el caso de los diputados veteranos probablemente se estén empezando a dar cuenta.
EnglishOur aim was also to prevent the powers from being slowly renationalised.
Más allá se trata de evitar una perniciosa renacionalización de las competencias.
EnglishMoreover, improvements to the UN resolutions are now slowly taking place.
Además, actualmente se mejoran poco a poco las resoluciones de las Naciones Unidas.
EnglishOn the one hand, the directives were transposed extremely slowly throughout the Union.
Por un lado, los Estados miembros han traspuesto estas directivas con mucho retraso.
EnglishWithout them, Europe ’ s soul would atrophy even more than it is apparently slowly doing now.
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
EnglishNevertheless, there are signs that Mr Lukashenko is slowly warming to the West.
A pesar de ello, hay señales de que el Sr. Lukashenko está empezando a acercarse a Occidente.
EnglishSlowly but steadily we have been taking on powers and becoming, I hope, more effective.
Sin prisas, pero sin pausas, hemos ido asumiendo poderes y ganado, eso espero, eficacia.
EnglishImpatient citizens complain that the wheels of European bureaucracy turn infinitely slowly.
Los impacientes ciudadanos se quejan de que la democracia europea es demasiado lenta.
EnglishI spoke to two women who expressed the hope that things might slowly get better.
Hablé con dos mujeres que expresaron la esperanza de que las cosas fueran mejorando poco a poco.
EnglishWe are slowly beginning to understand that you can only achieve that with healthy people.
Poco a poco empezamos a comprender que esto solo se puede conseguir con personas sanas.
EnglishThe few steps needed to implement this principle are being taken very slowly.
Los pocos pasos que son precisos para aplicar este principio se están dando con gran lentitud.
EnglishIt is not the rapporteur's fault that this has been progressing so slowly.
No es culpa del ponente que el asunto haya avanzado con tal lentitud.
EnglishThey were then either not implemented at all or implemented too slowly.
Ahora bien, estas medidas no se aplican, o se aplican con suma lentitud.
Englishthankful attitude, but should slowly suggest the first big response to the
sugerir la primera gran respuesta a la cuestión fundamental sobre el
EnglishIt is true that the ratification of the agreements is progressing very slowly at national level.
Es verdad que la ratificación de los acuerdos, a nivel nacional, va muy lenta.
EnglishThis just goes to show how slowly the wheels of bureaucracy turn in the Member States.
Ello muestra lo lenta que es la burocracia en los Estados miembros.
EnglishRelations between the EU and the Maghreb are also slowly but surely moving ahead positively.
Las relaciones entre la Unión Europea y el Magreb también avanzan, lentas pero seguras.