"sluggish" translation into Spanish

EN

"sluggish" in Spanish

EN sluggish
volume_up
{adjective}

1. general

sluggish (also: slow, tardy)
volume_up
lento {adj. m}
A democratic and effective model has replaced an old-fashioned, sluggish and one-sided model.
Un modelo anticuado, lento y estrecho, ha sido reemplazado por uno democrático y eficaz.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
El lento transcurso de la ejecución no se debe, en cualquier caso, a empantanamiento en los comités.
This requires all the somewhat sluggish European institutions to work efficiently.
Ello exige que todas las instituciones europeas algo lentas funcionen con eficacia.
sluggish
volume_up
perezoso {adj. m}
sluggish (also: calm)
volume_up
calmoso {adj. m}
sluggish (also: slow)
volume_up
cachazudo {adj.} [coll.]
sluggish (also: lazy, slow, laid-back)
volume_up
plasta {adj.} [LAm.] [coll.] (cachazudo)

2. "economy"

sluggish (also: dispirited, blue, moody)

3. "slow-moving"

sluggish

4. "market"

sluggish (also: quiescent)

Synonyms (English) for "sluggish":

sluggish

Context sentences for "sluggish" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis requires all the somewhat sluggish European institutions to work efficiently.
Ello exige que todas las instituciones europeas algo lentas funcionen con eficacia.
EnglishWhen it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however.
Aún queda mucho por hacer, por ejemplo, respecto a la concreción de los plazos.
EnglishThe European Union is too sluggish compared to Brazil, China and India.
La Unión Europea es demasiado lenta en comparación con Brasil, China y la India.
EnglishThe fact is that the EU response to the financial crisis has been sluggish and minimalist.
El hecho es que la respuesta de la UE a la crisis financiera ha sido lenta y minimalista.
EnglishI would like to say that I deplore the sluggish progress on this question in the Council.
Quisiera decir que condeno la lentitud del Consejo en esta cuestión.
EnglishWe know that the European economy has been sluggish recently.
Sabemos que la economía europea ha sufrido recientemente una desaceleración.
EnglishDespite the excellent starting conditions, business activity is sluggish and not taking off.
A pesar de unas condiciones de partida muy buenas, la coyuntura se atasca y no se pone en marcha.
EnglishNow, the EU is to become sluggish and powerless to act, and decision-making is to become more complicated.
Ahora la UE será más lenta, incapaz, y los procesos de decisión serán más complicados.
EnglishSluggish implementation of laws slows down Europe as a whole.
La lenta aplicación de la legislación frena a toda Europa.
EnglishAt present, decision-making in the EU is too diffuse and too sluggish, which leads to alienation.
Actualmente, la toma de decisiones en la UE es demasiado difusa y demasiado lenta, y eso crea alienación.
EnglishIn my view, this is impossible at the sluggish pace which we are currently seeing in Europe.
Yo lo veo imposible, sobre todo habida cuenta del pausado ritmo con que se están moviendo las cosas en Europa.
EnglishMy question is: do you acknowledge that the Commission's regulatory reflexes were sluggish in this matter?
Mi pregunta es: ¿reconoce que los reflejos reguladores de la Comisión en este tema fueron flojos?
EnglishDespite all this sluggish progress, there is still a majority in this Parliament who are in favour of accession.
Pese a todo este progreso indolente, todavía hay una mayoría en este Parlamento que está a favor de la adhesión.
EnglishWe must root out sluggish bureaucracy.
Hemos de arrancar de raíz la burocracia paralizante.
EnglishThe machinery of negotiation is sluggish, and interest on the part of the American administration is also anything but lively.
A la lentitud de la maquinaria de las negociaciones hay que sumar el escaso interés del gobierno norteamericano.
EnglishWith regard to Yugoslavia, I appreciate the way in which he pointed out our sluggish response to the problem.
En lo que respecta a Yugoslavia, he apreciado que haya reconocido la lentitud con la que hemos intentado reaccionar ante el problema.
EnglishIt is very regrettable that ratification of the agreement in the EU Member States is moving forward at such a sluggish pace.
Es muy de lamentar que la ratificación del Acuerdo por parte de los Estados miembros de la UE avance sólo muy lentamente.
EnglishThe currently still very sluggish Transatlantic Legislators’ Dialogue could be converted into a Transatlantic Assembly.
El Diálogo Transatlántico de Legisladores, actualmente todavía muy endeble, podría convertirse en una Asamblea Transatlántica.
EnglishThe implementation of the Services Directive will give the sluggish EU economy a much needed kick-start at this stage.
La aplicación de la Directiva de servicios representará un impulso muy necesario para la aletargada economía de la UE en esta fase.
EnglishWe are talking about new powers for the patient to bypass sluggish and inadequate services locally and nationally.
Estamos hablando de dotar a los pacientes de nuevos poderes para pasar por encima de unos servicios locales y nacionales lentos e insuficientes.