EnglishYou promised a solid basis for the application of the principle of proportionality.
more_vert
Ha prometido una base sólida para la aplicación del principio de proporcionalidad.
EnglishWell, this cannot truly exist unless it is based on a solid legal standard.
more_vert
Ahora bien, ésta sólo podrá existir sobre la base de una norma jurídica sólida.
Englishrights must be affirmed by giving them a solid ethical basis, for otherwise they
more_vert
humanos, es preciso reforzarlos dándoles una base ética sólida pues de lo
Englishthe theological virtue of hope, which offers them solid and profound reasons for
more_vert
creyentes a vivir más profundamente la virtud teologal de la esperanza,
EnglishIt has to be built on a solid foundation, and a solid foundation means the truth.
more_vert
Tiene que construirse sobre una base sólida, es decir, sobre la verdad.
EnglishThus there is a solid scientific basis for the proposed limit values.
more_vert
Por tanto, existe una base científica sólida para los valores límite propuestos.
EnglishHer solid credentials make her a key organizational and creative member of the team.
more_vert
Sus credenciales la colocan como un elemento clave en el equipo creativo.
EnglishThe Constitution’s entry into force will give us a more solid basis for moving forward.
more_vert
La entrada en vigor de la Constitución nos ofrecerá una base más sólida para avanzar.
EnglishGenerally speaking, Croatia has solid foundations on which to make further progress.
more_vert
De un modo general, Croacia dispone de bases sólidas para progresar más.
Englishsolid political institutions; -reduction, even eradication of unemployment.
more_vert
Instituciones políticas sólidas; -Fuerte reducción, incluso erradicación del desempleo.
EnglishThe Constitution’ s entry into force will give us a more solid basis for moving forward.
more_vert
La entrada en vigor de la Constitución nos ofrecerá una base más sólida para avanzar.
EnglishIt is only through solid cooperation that we will succeed in overcoming the problem.
more_vert
Sólo a través de una cooperación sólida lograremos superar el problema.
EnglishIt sets out clear objectives and solid statistical indicators and benchmarks.
more_vert
Establece una serie de objetivos claros e indicadores estadísticos y puntos de referencia.
EnglishThey may, in translation, be a rather more solid profession than lawyers are in my country.
more_vert
Deben ser, en la traducción, una profesión más sólida que los abogados en mi país.
EnglishThis is why we need to build a solid partnership with Russia based on mutual trust.
more_vert
Por eso tenemos que construir una asociación sólida con Rusia basada en la confianza mutua.
English2 - a social Europe which is solid and fair, and which defends those most at risk;
more_vert
2 - una Europa social sólida y justa que defienda a los más débiles;
EnglishWe are arguing for a solid and sustained contribution, not just for one year.
more_vert
Defendemos una contribución sólida y sostenida, no sólo para un año.
EnglishThe word ‘solid’ refers to facts and actual steps of reform rather than intentions.
more_vert
La palabra «sólida» hace referencia a hechos y medidas de reforma reales y no a intenciones.
English(SL) We usually opt for changes and measures only if they are based on solid facts.
more_vert
(SL) Solemos optar por cambios y medidas únicamente si éstos se basan en datos contrastados.
EnglishIf the EU can deliver on this major task, then I believe it has a solid future.
more_vert
Si la UE es capaz de realizar con éxito esta importante tarea, creo que tendrá un buen futuro.