"sordid" translation into Spanish

EN

"sordid" in Spanish

EN sordid
volume_up
{adjective}

1. general

sordid (also: seedy)
volume_up
sórdido {adj. m}
Paedophiles are organizing networks to exchange information and entice children into their sordid world.
Los pederastas están organizando redes de intercambio de información y arrastran con intensivos a los niños a su sórdido mundo.
Es la sórdida realidad.
Once again we are confronted with one of the most sordid aspects of contemporary society: trafficking in human beings.
Nos encontramos de nuevo enfrentados a uno de los aspectos más sórdidos de nuestras sociedades modernas: la trata de seres humanos.

2. "base"

sordid (also: bashful, shaming, deplorable, dirty)
Mi partido considera que esto es vergonzoso.
sordid (also: despicable, villainous, wicked)
volume_up
infame {adj.}

3. "squalid, dirty"

sordid (also: measly, miserable, slummy, squalid)

Synonyms (English) for "sordid":

sordid

Context sentences for "sordid" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe High Commissioner, Mr Ruud Lubbers, used the word 'unacceptable' and I would add politically sordid.
El Alto Comisionado, Sr. Ruud Lubbers, dijo inaceptable y yo añadiría que políticamente sórdida.
EnglishThe High Commissioner, Mr Ruud Lubbers, used the word 'unacceptable ' and I would add politically sordid.
El Alto Comisionado, Sr. Ruud Lubbers, dijo inaceptable y yo añadiría que políticamente sórdida.
Englishdo you want all the sordid details?
¿te interesan los detalles escabrosos?
EnglishOnce again we are confronted with one of the most sordid aspects of contemporary society: trafficking in human beings.
Nos encontramos de nuevo enfrentados a uno de los aspectos más sórdidos de nuestras sociedades modernas: la trata de seres humanos.
EnglishThis is, Mr President, the most sordid form of nationalism, and 'More Europe' means less nationalism, both of the old style and of the new.
Es, Presidente, nacionalismo del más rancio, y "Más Europa" es menos nacionalismo, del viejo y también del nuevo.
EnglishThis is, Mr President, the most sordid form of nationalism, and 'More Europe ' means less nationalism, both of the old style and of the new.
Es, Presidente, nacionalismo del más rancio, y " Más Europa " es menos nacionalismo, del viejo y también del nuevo.
English- (FR) Once again we are confronted with one of the most sordid aspects of contemporary society: trafficking in human beings.
Nos encontramos de nuevo enfrentados a uno de los aspectos más sórdidos de nuestras sociedades modernas: la trata de seres humanos.
EnglishThis whole sorry tale has added to the UK's reputation, as sordid as it is often inaccurate, as the "dirty man of Europe".
Toda esta triste historia ha venido a sumarse a la reputación que tiene el Reino Unido, tan sórdida como a menudo inexacta, como el "sucio de Europa" .
EnglishThis is sordid reality.
EnglishThis whole sorry tale has added to the UK's reputation, as sordid as it is often inaccurate, as the " dirty man of Europe ".
Toda esta triste historia ha venido a sumarse a la reputación que tiene el Reino Unido, tan sórdida como a menudo inexacta, como el " sucio de Europa ".
EnglishA sordid little world has been built up around the Commission, where influences are traded, far away from the concerns of citizens.
Se ha formado en torno a la Comisión un mundillo siniestro en el que existe todo tipo de tráfico de influencias, y que está muy alejado de las preocupaciones de los ciudadanos.
EnglishEven in such cases, freedom is illusory and the reality is still a sordid form of piracy that exploits the helplessness of the poor, wretched donors.
Incluso es esos casos, la libertad es una ilusión y la realidad sigue siendo una sórdida forma de piratería que explota la indefensión de los pobres y desdichados donantes.
EnglishThis entire matter has all the hallmarks of sordid political manipulation, with the sole aim of removing an irreproachable man from the political scene.
Todo este asunto, señor Presidente, tiene todos los atributos de una manipulación política, cuyo único objetivo es eliminar de la escena política a un hombre irreprochable.
EnglishWhatever powers are required must be given to Europol to prevent a recurrence of the sordid and depraved incidents which happened in Charleroi.
Sean cuales fueren las facultades que necesita, hay que dárselas a Europol para evitar que vuelvan a suceder incidentes sórdidos y depravados como los que han tenido lugar en Charleroi.
EnglishThe non-intervention policy which the French Government put forward to justify its guilty silence is merely a fig leaf to hide its sordid material interests.
La voluntad de mi intervención invocada por el Gobierno francés para justificar su silencio culpable,¿no es más que una hoja de parra para ocultar sórdidos intereses materiales?
EnglishThis is an example of the sordid economic reality that is reflected in the fundamentalism of our budgetary policies and in the budgetary technique of the Union’ s Financial Regulation.
Esto es un ejemplo de la sórdida realidad económica que se refleja en el fundamentalismo de nuestras políticas presupuestarias y en la técnica presupuestaria del Reglamento financiero de la Unión.