"suitable conditions" translation into Spanish

EN

"suitable conditions" in Spanish

See the example sentences for the use of "suitable conditions" in context.

Context sentences for "suitable conditions" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey must have suitable conditions, be more confident and show solidarity with one another.
Tienen que disponer de condiciones apropiadas, tener mayor confianza y mostrar solidaridad entre ellas.
EnglishNot just their health, but their rest times and suitable working conditions.
Y no sólo su salud, sino también su tiempo de descanso, su disposición para trabajar en unas condiciones adecuadas.
EnglishI think that a well-trained workforce and the provision of suitable working conditions help enhance nuclear safety.
Creo que una fuerza laboral bien capacitada y la provisión de condiciones de trabajo adecuadas ayudan a mejorar la seguridad nuclear.
EnglishSuitable housing conditions are required, where children can prepare for class, and where they have lighting and heating.
Se necesitan viviendas en condiciones dignas en las que los niños puedan prepararse para la escuela y en las que tengan luz y calefacción.
EnglishU has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
La Unisn Europea ha insistido sobre el hecho de que deben existir previamente condiciones adecuadas para que estas personas puedan regresar y vivir.
EnglishU has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
La Unisn Europea ha insistido sobre el hecho de que deben existir previamente condiciones adecuadas para que estas personas puedan regresar y vivir.
EnglishRules are also needed in order to guarantee suitable working conditions for drivers and thus prevent a decline in safety.
También son necesarias normas que garanticen unas condiciones de trabajo dignas a los conductores de carretera e impidan así una degradación de la seguridad.
EnglishThe EU and Member States can contribute to this by helping to create appropriate conditions and suitable prerequisites for competition.
La UE y los Estados miembros pueden contribuir a ello ayudando a crear las condiciones apropiadas y los requisitos esenciales adecuados para la competencia.
EnglishWhat is important here is not only to stimulate the establishment of new enterprises, but to create suitable conditions for them to survive in the market.
Lo importante aquí no es solamente estimular la creación de nuevas empresas, sino crear unas condiciones adecuadas para que sobrevivan en el mercado.
EnglishI also believe that the submarine Tireless should be taken to Great Britain to be repaired as soon as possible, as soon as the weather conditions are suitable.
También creo que sería conveniente que se lleve el submarino Tireless a Gran Bretaña para su reparación, cuanto antes, en cuanto se den las condiciones climatológicas adecuadas.
EnglishHowever, where suitable conditions exist, children have the right to be adopted, above all at national level, but also at international level, within the European Union.
Sin embargo, cuando existen las condiciones adecuadas, los niños tienen el derecho de ser adoptados, ante todo a nivel nacional, pero también internacional dentro de la Unión Europea.
EnglishMan is a particularly demanding and difficult animal, who does not just reproduce when the time is right, but must additionally have suitable and proper conditions for doing so.
El hombre es un animal difícil y especialmente exigente, que no se limita a reproducirse en el momento adecuado, sino que debe disponer además de condiciones adecuadas para ello.

Other dictionary words

English
  • suitable conditions

Have a look at the English-Russian dictionary by bab.la.