"to survive" translation into Spanish

EN

"to survive" in Spanish

EN to survive
volume_up
[survived|survived] {verb}

In order to survive they need to continue their consolidation and rationalisation.
Para sobrevivir, necesitan proseguir su consolidación y racionalización.
Chechnya refugees struggle to survive in camping settlements in Ingush.
Los refugiados chechenios intentan sobrevivir en campamentos de tiendas en Inguchía.
Only this will make it possible for small distilleries in the EU to survive.
Sólo así podrán sobrevivir las pequeñas destiladoras de la UE.
to survive
Therefore, public service obligation funding must be retained, as these internal flights would not survive economically otherwise.
Por lo tanto, la financiación de la obligación de servicio público debe conservarse ya que, de otro modo, estos vuelos internos no sobrevivirían económicamente.
Sustainable fisheries, where fishermen and their families can survive alongside conservation measures, are mutually beneficial.
Una pesca sostenible, en la que los pescadores y sus familias puedan subsistir con las medidas de conservación, es recíprocamente beneficiosa.
More than half the population is forced to survive on two dollars a day, and a fifth live on one dollar a day.
Más de la mitad de la población subsiste con dos dólares al día y la quinta parte vive con un dólar al día.
We must not have state aid that makes things more difficult for vibrant companies and keeps afloat companies that can no longer survive alone.
No podemos permitirnos contar con ayudas estatales que empeoren las cosas para las empresas que están en la cuerda floja y que saquen a flote a las que pueden subsistir por sí solas.
to survive (also: to remain)
Democracy, however, will only survive if these people are helped to achieve better living conditions at the same time.
Pero la democracia solo pervivirá si también ayudamos a esas personas a conseguir mejores condiciones de vida.
In short, democracy has never survived without free representation, and representation has never been free without plural competition.
En definitiva, nunca ha pervivido la democracia sin representación libre y la representación nunca ha sido libre sin competición plural.

Context sentences for "to survive" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishYet the textiles industry continues to survive, modernise and renew itself.
Aun así, la industria textil sigue sobreviviendo, modernizándose y renovándose.
EnglishI warn you clearly, this will not work, will not survive and will ultimately flounder.
Les advierto claramente, esto no funcionará, no sobrevivirá y al final se tambaleará.
EnglishEven the joint implementation recommended in Berlin did not survive an initial phase.
La aplicación conjunta recomendada en Berlín tampoco pasó de una primera fase inicial.
EnglishWe need to change the rota; otherwise European citizens will not be able to survive.
Tenemos que cambiar las tornas; de lo contrario, los ciudadanos europeos no sobrevivirán.
EnglishWill the momentum behind the European Union's Mediterranean policy survive enlargement?
¿Sobrevivirá el impulso de la política mediterránea de la Unión Europea a la ampliación?
EnglishIn Belarus, our neighbour, some people survive on less than two dollars a day.
En Belarrús, nuestro vecino, parte de la población sobrevive con menos de dos dólares al día.
EnglishSociety cannot survive without businesses which produce goods and provide services.
La sociedad humana no puede existir sin empresas que produzcan artículos y presten servicios.
EnglishOur job as parliamentarians is to ensure that democracy can survive.
Nuestro trabajo como parlamentarios es garantizar la supervivencia de la democracia.
EnglishHow would armaments consortiums survive if there were no public money?
¿Cómo sobrevivirían los grupos del armamento si no hubiese dinero público?
EnglishOne in every hundred workers in the region did not survive the earthquake.
Uno de cada cien trabajadores de la región no sobrevivió al terremoto.
EnglishAs terrible as cancer is, however, it is possible to survive it.
De hecho, me gustaría recomendar que la Comisión lo hiciera circular ampliamente.
EnglishWe know from the Americans that only a very few clones survive.
Sabemos por los estadounidenses que sólo muy pocos animales clonados sobreviven.
EnglishWe do so because we want the euro to survive and the countries that use it to prosper.
Y lo hacemos porque queremos que el euro perdure y que prosperen los países con esta divisa.
EnglishSections 9, 10, and 11 will survive termination of this License.
Las secciones 9, 10 y 11 permanecerán en vigor tras la rescisión de esta Licencia.
EnglishWhen these children survive, it must be said, they are in any case scarred for life.
Estos niños, cuando sobreviven, quedan marcados para toda la vida.
English"We will survive because of your moral support, but above all because of your solidarity" !
¡Sobrevivimos en base a vuestra simpatía, pero sobre todo en base a vuestra solidaridad!
EnglishRailways must survive as they are the most environmentally friendly transport alternative.
Deben seguir existiendo, ya que constituyen el medio más adecuado para el medio ambiente.
EnglishWe need to increase our funding to ensure that people can survive these diseases.
Tenemos que incrementar nuestra financiación para que las personas sobrevivan a estas enfermedades.
English" We will survive because of your moral support, but above all because of your solidarity "!
¡Sobrevivimos en base a vuestra simpatía, pero sobre todo en base a vuestra solidaridad!
EnglishIt would also show that the cold-adapted Neandertals could survive the rigors of the Arctic.
The incumbent must be prepared to work in outdoor situations in all sorts of conditions.