"t change anything" translation into Spanish

EN

"t change anything" in Spanish

See the example sentences for the use of "t change anything" in context.

Context sentences for "t change anything" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere is nothing that a future general election can do in Greece to change anything.
No hay nada que puedan cambiar unas futuras elecciones generales en Grecia.
EnglishThe introduction of the euro will not change anything in this inadequate system.
La introducción del euro no cambiará en nada este sistema criticable.
English2008 is the last year in which the Commission will be able to change anything.
El año 2008 será el último en que la Comisión estará en condiciones de cambiar alguna cosa.
EnglishWe were never under the illusion that our amendments would change anything in this respect.
No hemos caído en la ilusión de que nuestras enmiendas fuesen a cambiar algo.
EnglishTo change anything, you need to go to someone who is not elected.
Para cambiar cualquier cosa es preciso recurrir a alguien que no haya sido elegido.
EnglishThe WTO dispute we had with the United States does not change anything.
El litigio que tuvimos con los Estados Unidos en el marco de la OMC no cambia nada al respecto.
EnglishI would like to ask the following question: will accession to the Framework Convention change anything?
Quiero formular la siguiente pregunta: ¿cambiará algo la adhesión al convenio marco?
EnglishThe Council cannot expect us not to change anything in those 1965 provisions in the year 2003.
El Consejo no puede esperar que no cambiemos nada de esas disposiciones de 1965 en el año 2003.
EnglishThe only way for us to change anything is not to pass up the chance of a new start.
La única forma de que logremos algún cambio es que no desaprovechemos la oportunidad de un nuevo comienzo.
EnglishPostponing discharge until October would not change anything.
Posponer la aprobación de la gestión hasta octubre no cambiaría nada.
EnglishThat is a familiar fact of Swedish legislation, and the new Act does not change anything in that regard.
Esto es algo conocido en la legislación sueca y nada cambia con la aprobación del nuevo reglamento.
EnglishHowever, we cannot ignore the fact that this report does not change anything in the Cotonou Agreement.
Sin embargo, no podemos ignorar el hecho de que este informe no modifica en nada el Acuerdo de Cotonú.
EnglishDo you think that we would change anything with another mandate?
¿Cree usted que con otro mandato cambiaríamos algo?
EnglishIt sends the wrong signals but, in reality, it changes too little; it does not change anything in the reverse direction.
Envía un mensaje equivocado pero, en realidad, cambia demasiado poco; no le da la vuelta a nada.
EnglishThe pitiful agreement that Commissioner Mandelson reached with the Beijing authorities will not change anything.
No cambiará nada el lamentable acuerdo que el Comisario Mandelson ha firmado con las autoridades de Pekín.
EnglishThis does not change anything in substance, however.
No obstante, eso no cambia nada en esencia.
EnglishTo this end, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe we must change anything that is not working.
Para ello entiendo, señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas, que hay que cambiar lo que no funciona.
EnglishYou can say it, but it does not change anything.
Se puede decir, pero no cambia la realidad.
EnglishThis policy of symbols does not change anything.
Esta política de símbolos no cambia nada.
EnglishMr Corrie, I would not be adding very much if I said that you have all our sympathy, but that does not change anything.
Señor Corrie, no me excedería si dijera que cuenta con la comprensión de todos nosotros, pero esto no cambia nada.

Other dictionary words

English
  • t change anything

More translations in the English-German dictionary.