"t even put" translation into Spanish

EN

"t even put" in Spanish

See the example sentences for the use of "t even put" in context.

Context sentences for "t even put" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOtherwise, consumers will be misled and may even put their health at risk.
De lo contrario, se estará engañando a los consumidores e incluso poniendo en peligro su salud.
EnglishSome countries, such as Australia and Canada, have not even put forward concrete proposals yet.
Algunos países como, por ejemplo, Australia y Canadá aún no han planteado propuestas concretas.
EnglishI do not even put into question the value of such a law or the principles involved into it.
Ni siquiera pongo en entredicho el valor de dicha legislación ni los principios en que está inspirada.
EnglishWhat is more, you have not even put the matter on the agenda.
Lo que es más, ni siquiera han puesto la cuestión en la agenda.
EnglishIt is a scandal that the Irish Government has not even put the Markov report on the agenda.
Es un escándalo que el Gobierno irlandés ni siquiera haya incluido el informe Markov en el orden del día.
EnglishThe Council decided otherwise, and this proposal was not even put on the table for the negotiations.
El Consejo ha decidido de otra forma, en concreto, no incluyendo esta propuesta en las negociaciones.
EnglishI take an even more critical view of questions in the Declaration which were not even put at Laeken.
Aún más críticamente veo cuestiones en la declaración de Laeken que no se plantearon ni siquiera ahí.
EnglishFor Category 3 this is a great deal of money, and the size of the sum may even put the rest of it in jeopardy.
Se va a dedicar mucho dinero a la categoría III y eso amenaza incluso con que el resto peligre.
EnglishIt is a scandal that the Irish Government has not even put the Markov report on the agenda.
Se trata de una cuestión de vida o muerte, no se limita a los tiempos comunes de descanso y conducción en la carretera.
EnglishThe result is unfair competitive pressure on European companies, which may even put their survival at risk.
El resultado es que la competencia desleal presiona a las empresas europeas y puede incluso poner en peligro su supervivencia.
EnglishAs George Robertson has said so often, we have two million soldiers but could not even put 40 000 soldiers into Kosovo.
Disponemos, como George Robertson ha dicho tan a menudo, de dos millones de soldados y ni siquiera podemos desplegar 40.000 en Kosovo.
EnglishAs a consequence, the European Union will withdraw - so it seems - the proposal for a moratorium, or it will not even put it to the vote.
Como resultado, la Unión Europea retirará -según parece - la propuesta de moratoria o no la someterá siquiera a votación.
EnglishIndividuals are publicly hanged, hands are chopped off for minor transgressions and eyes are even put out without anaesthetic.
Se ahorca públicamente a las personas, se les cortan las manos por pequeñas transgresiones e incluso se les arrancan los ojos sin ningún tipo de anestesia.
EnglishThanks to today's vote, employing illegal workers will henceforth cost employers dear and may even put them in prison.
Gracias a la votación de hoy, el empleo de trabajadores ilegales, en lo sucesivo, costará caro a los empleadores, que incluso pueden enfrentarse a penas de cárcel.
EnglishSome of my more critical colleagues said that surely the bicycle can be stopped safely, and you can even put your feet on the ground to support yourself.
Algunos de mis colegas más críticos dijeron que seguramente podríamos parar la bicicleta sin ningún riesgo, e incluso poner un pie en el suelo para apoyarnos.
EnglishIn the absence of any such specifications, it is once again the small farmers who are penalised, perhaps even put out of work altogether, and we simply cannot accept this.
A falta de estas aclaraciones, se penaliza una vez más a los pequeños productores, o incluso se les elimina, y de ningún modo podemos tolerarlo.
EnglishThe Parliament has even put back the entry into force for 12 months because we take the airlines’ particular and difficult economic situation seriously.
El Parlamento incluso ha atrasado la entrada en vigor durante 12 meses porque nos tomamos en serio la difícil y particular situación económica de las compañías aéreas.
EnglishHowever, he did not even put his name forward for the post because he recognised the wrong-headedness of the measures now being taken with the blessing of Mr Draghi.
Sin embargo, ni siquiera propuso su nombre para el puesto porque reconoció la terquedad de las medidas que se están adoptando con la bendición del señor Draghi.
EnglishThere are certainly various aspects which need to be improved and even put right, but what is important is that we vote for this framework decision, which is quite well-balanced.
Seguramente existen varios aspectos que mejorar e incluso corregir, pero es importante que votemos a favor de esta decisión-marco, bastante equilibrada.
EnglishThe Parliament has even put back the entry into force for 12 months because we take the airlines’ particular and difficult economic situation seriously.
Si la industria del transporte, ya sea el sector turístico u otro, ahora plantea dudas sobre este compromiso, entonces he de decir que esto es muy injusto y en absoluto aceptable.

Other dictionary words

English
  • t even put

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Dutch dictionary.