"t even started" translation into Spanish

EN

"t even started" in Spanish

See the example sentences for the use of "t even started" in context.

Context sentences for "t even started" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere are many Member States that have not even started to look at implementation.
Hay muchos Estados miembros que ni siquiera han empezado a considerar su incorporación.
EnglishEMU is coming off the rails here before it has even started.
La UEM ya se ha descarrilado antes de que entre en funcionamiento.
EnglishToo many rules will simply put firms off before they have even started.
Un exceso de reglas de antemano asusta a las empresas.
EnglishIt is being ripped to shreds before it has even started.
Ni siquiera se ha iniciado y ya lo están haciendo trizas.
EnglishHe has given up the fight for the European agricultural model within the WTO before it has even started.
Da por perdida la batalla por el modelo agrícola europeo dentro de la OMC antes incluso de que se inicie.
EnglishNo one has however even started to implement this in any crisis, be it that of Rwanda, Afghanistan or Kosovo.
Sin embargo, nadie ha empezado siquiera a aplicarlo en ninguna crisis, ya sea en Rwanda, el Afganistán o Kosovo.
EnglishThat has not even started to happen in Kosovo!
En Kosovo, esto ni siquiera ha comenzado a suceder.
EnglishCountries cannot go away thinking the job is done: the job has not even started to be done, and we have to build upon that.
Los países no pueden abandonar la escena pensando que la misión está cumplida: la misión ni siquiera ha empezado a cumplirse, y debemos avanzar partiendo de eso.
EnglishI would perhaps express this in even stronger terms: where rail is concerned we have probably not even started to make it a reality.
Yo quizás lo expresaría en términos aún más contundentes: en lo que respecta al ferrocarril probablemente ni siquiera hayamos empezado a hacerlo realidad.
EnglishFirst of all, I support what Mr Caccavale has just said: the Commissioner is speaking at a time when the debate has not even started.
En primer lugar, estoy de acuerdo con lo que acaba de decir el Sr. Caccavale: la Comisaria ha tomado la palabra cuando el debate ni siquiera había comenzado.
EnglishWork has even started on the preparation of the tariff and services negotiations, including agriculture, which are going to begin in July.
Incluso se han comenzado los trabajos preparativos para la negociación de aranceles y servicios, incluyendo la agricultura, que tendrán su inicio en julio.
EnglishMany victims are small children, who suffer terrible trauma and appalling mutilation, and whose lives are destroyed before they have even started properly.
Muchas víctimas son niños pequeños, terribles huellas, espantosas mutilaciones, proyectos de vida destruidos antes de que hayan podido comenzar.
EnglishIf these amendments by the left were to be adopted, the European policy on the return of immigrants would be finished before it even started.
Si se aprobaran estas enmiendas de la izquierda, la política europea sobre el retorno de inmigrantes estaría condenada al fracaso incluso antes de ser aprobada.
EnglishWe reject a settlements policy, which seeks to create a fait accompli before talks have even started and negotiations begin.
Una política que quisiera crear unos hechos consumados antes de que se hayan iniciado siquiera las conversaciones y las negociaciones; nosotros rechazamos esta política de asentamientos.
EnglishA total of 22 EU Member States have recognised Kosovo and only five have not done so, but the discussion on visas with Kosovo has not even started.
Cuenta con el reconocimiento de un total de 22 Estados miembros y solo son cinco los que no lo reconocen, pero el debate sobre los visados con Kosovo ni siquiera se ha iniciado.
EnglishWe think that it borders on impudence to ask Kosovo's elected president, Mr Rugova, to abandon his demand for autonomy before actual negotiations have even started.
Es casi una insolencia pedir a Rugova, presidente elegido por los kosovares, que antes de que se inicien las negociaciones abandone sus pretensiones de soberanía.
EnglishMexico accordingly had to break off negotiations before they had even started, and the United States is also more interested in bilateral treaties than multilateral ones.
México tenía que romper las negociaciones incluso antes de que empezaran, y además los Estados Unidos están más interesados en los tratados bilaterales que en los multilaterales.
EnglishBut we have now got ourselves into a position where everybody is throwing up their arms in horror at the enormous difficulties, and that is before we have even started the negotiations.
Hemos llegado a una situación en la que todo el mundo alza los brazos con horror ante las enormes dificultades, y eso antes incluso de haber comenzado las negociaciones.
EnglishThe threat made by the French to exclude Cyprus is tactically extremely unwise, because no negotiator gives away his bottom line before the negotiation process has even started.
Las amenazas francesas de excluir a Chipre son muy insensatas tácticamente, porque qué buen negociador entrega su bottom line antes de que haya comenzado el proceso de negociación como tal.

Other dictionary words

English
  • t even started

More translations in the English-French dictionary.