"taken place since" translation into Spanish

EN

"taken place since" in Spanish

See the example sentences for the use of "taken place since" in context.

Context sentences for "taken place since" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUnfortunately the update shows that no improvements have taken place since then.
Lamentablemente, lo que se ha añadido demuestra que no ha tenido lugar ninguna mejora desde entonces.
EnglishMany significant events have taken place since then.
Desde entonces han pasado muchas cosas y muy importantes.
EnglishI wish to confine my report to the developments that have taken place since my previous report to the House.
Me voy a limitar a aquellos hechos que han ocurrido desde el último informe que presenté a esta Asamblea.
EnglishNumerous conferences have taken place since then.
Desde entonces se han celebrado numerosas conferencias.
EnglishMr President, many other conferences have already taken place since the climate conference in Kyoto.
Señor Presidente, ya se han celebrado otras muchas conferencias desde la que tuvo lugar en Kyoto acerca del cambio climático.
EnglishMany positive changes have taken place since that time, not least since the new Commission took over.
Desde entonces se han producido muchos cambios positivos, y éstos no han sido menores desde la llegada de la nueva Comisión.
EnglishWell now, those have definitely taken place since the arrival of the UN and KFOR in Kosovo on 12 June.
Pese a ello, desde la llegada a Kosovo de las Naciones Unidas y de la Kfor el pasado 12 de junio se han producido actos violentos.
Englishthe events that have taken place since that date
EnglishRegrettably that dialogue has not taken place since the summer of 2004 because of the reluctance of the Iranian authorities.
Lamentablemente, el diálogo se ha visto interrumpido desde el verano de 2004 por las reticencias de las autoridades iraníes.
EnglishI thank you very much for your reply and I would like to point out that new events have taken place since I submitted my question.
Agradezco mucho su respuesta y quisiera dejar constancia de que han ocurrido cosas nuevas desde que formulé mi pregunta.
EnglishIt must also be noted that many improvements in both radiotherapy and surgery have taken place since the initiation of these trials.
También se debe señalar que ocurrieron muchos adelantos tanto en radioterapia como en cirugía desde la iniciación de estos ensayos.
EnglishThe proposal for a directive which is before us takes account of the changes that have taken place since then, both technical and scientific.
La propuesta de directiva que se nos ha presentado tiene en cuenta los cambios ocurridos, ya sean de orden técnico o científico.
EnglishHave we nothing to say about the extremely serious events that have taken place since then, which have been in total conflict with this line?
¿No tenemos nada que decir sobre los graves acontecimientos que han tenido lugar desde entonces, y que contradicen por completo este enfoque?
EnglishAs you are all aware, the Tempus programme takes its inspiration from the chain of events that have taken place since the fall of the Berlin wall in 1989.
Como saben ustedes, el programa Tempus se inspira en los acontecimientos desencadenados tras la caída del muro de Berlín en 1989.
EnglishThe problem is that the five European Parliament elections that have so far taken place since 1979 have not included one particular part of the European Union.
El problema es que las cinco elecciones al Parlamento Europeo celebradas hasta ahora desde 1979 no han incluido a una parte de la Unión Europea.
EnglishI can understand why you think that the work on Regulation 1408 which has taken place since the Finnish Presidency in 1999 has seemed extremely long drawn out.
Entiendo que ustedes opinen que la revisión del Reglamento 1408/71, que se está realizando desde la Presidencia finlandesa de 1999, ha tardado mucho.
EnglishI can understand why you think that the work on Regulation 1408 which has taken place since the Finnish Presidency in 1999 has seemed extremely long drawn out.
Entiendo que ustedes opinen que la revisión del Reglamento 1408/ 71, que se está realizando desde la Presidencia finlandesa de 1999, ha tardado mucho.
EnglishThe measures proposed will also make it possible to eliminate some existing problems that are the result of the far-reaching changes that have taken place since 1977.
Las medidas propuestas también harán posible eliminar algunos problemas existentes consecuencia de los cambios transcendentales que se han producido desde 1977.
EnglishBy this, though, I mean the defeat of fascism and of National Socialism, as well as the end of democratic capitulation in the face of the terrible events that had taken place since 1933.
Quisiera rendir un homenaje especial a un pueblo de Europa que supo decir no, cuando otros, demasiado a menudo, se vieron tentados por un pequeño sí.
EnglishMadam President, this is actually about an event which has taken place since the last sitting, a hearing held by the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities.
Señora Presidenta, en realidad se trata de un suceso que ha ocurrido después de la última sesión y, por cierto, la Comisión de Derechos de la Mujer tenía una audiencia.

Other dictionary words

English
  • taken place since

Translations into more languages in the bab.la Arabic-English dictionary.